Possiamo dire: scendere?

Quando diciamo scendere?



Possiamo dire: scendere?

Risposta:

No, non possiamo dire “scendere” perché è un pleonasmo. Infatti il ​​verbo “scendere” significa già “andare verso il basso”. Pertanto, l’uso di “in basso” è ridondante e non necessario.

Ad esempio, non è corretto dire “scendo le scale”, perché “scendere” implica già l’idea di scendere.

Come?

Per evitare pleonasmi è necessario utilizzare il solo verbo “scendere”, senza aggiungere l'espressione “giù”. Possiamo invece specificare il luogo verso il quale stiamo scendendo, ad esempio:
– “Sto scendendo le scale”
– “Sta andando giù per la collina”
– “Stiamo andando per strada”

Perché?

La lingua francese presenta diversi pleonasmi che appesantiscono lo stile e rendono le frasi meno chiare. Evitare i pleonasmi consente un linguaggio più chiaro e diretto.

Nel caso di “scendere” l’espressione è ridondante, perché il verbo “scendere” è già sufficiente per indicare il movimento verso il basso.

Dove?

Possiamo evitare i pleonasmi “discendenti” in tutte le situazioni in cui desideriamo esprimere un movimento verso il basso. Questo può applicarsi a frasi della vita quotidiana o a testi letterari o professionali.

Chi?

Chi parla francese può evitare i pleonasmi e in particolare l'espressione “scendere giù”. I madrelingua francesi e gli studenti possono utilizzare queste regole per migliorare la loro lingua, evitare malintesi e chiarire le loro parole.

Figure ed esempi:

Una rapida ricerca su Google mostra che la frase “andare giù” è spesso considerata un pleonasmo. Ad esempio, il sito françaisfacile.com (visitato il 2 maggio 2023) elenca “andare fino in fondo” come esempio di pleonasmo.

Nell'uso comune possiamo trovare esempi come:
– “Scendo fino in fondo all’edificio” (errato)
– “Scese fino al fondo della città” (errato)
– “È andata giù per il canyon” (errato)

Invece le seguenti frasi sono corrette e non contengono pleonasmi:
– “Vado a scendere le scale”
– “È andato giù per il pendio”
– “È andata lungo il fiume”

Domande simili:

1. È corretto dire “scendere in alto”?
Risposta: No, anche “scendere in alto” è un pleonasmo. “Scendere” implica già la nozione di movimento verso il basso, quindi aggiungere “su” non è necessario ed è errato.

2. Perché evitare i pleonasmi nella lingua francese?
Risposta: Evitare i pleonasmi ti permette di chiarire il tuo punto, di rendere il tuo discorso più efficace e diretto. I pleonasmi rendono lo stile più pesante e possono rendere più difficile la comprensione.

3. Quali sono gli altri pleonasmi comuni in francese?
Risposta: Altri pleonasmi comuni in francese sono: “remonter en Haut” (per “salire”), “monter en top” (per “salire”), “sorter outside” (per “uscire”), eccetera.

4. Qual è il contrario di “scendere”?
Risposta: L'opposto di “scendere” è “salire”, che implica un movimento verso l'alto.

5. Possiamo sostituire “discendere” con un altro verbo?
Risposta: Sì, possiamo usare altri verbi che significano la stessa cosa, come “andare giù”, “spostarsi verso il basso”, “abbassarsi”, ecc.

6. Come utilizzare "go down" in una frase affermativa?
Risposta: In una frase affermativa “scendere” si usa come qualsiasi verbo: soggetto + verbo + complemento, ad esempio “Scendo le scale”.

7. In quali circostanze possiamo usare “discendere”?
Risposta: Possiamo usare “discendere” in tutte le situazioni in cui vogliamo esprimere un movimento verso il basso, sia che si tratti di un oggetto o di una persona, e in tutti i contesti (vita quotidiana, letteratura, lavoro, ecc.)

8. Ci sono sfumature nell'uso di “go down”?
Risposta: Sì, a seconda del contesto “scendere” può avere connotazioni diverse. Ad esempio, possiamo dire "go down a wine" per significare che assaggiamo un vino o lo beviamo, "go down a river" per parlare di scendere in canoa o kayak, "abbassare la guardia" per significare che si ha finito il turno, ecc.

Informazioni sull'autore

Sono un imprenditore del web. Webmaster e redattore di siti web, sono specializzato in tecniche di ricerca di informazioni su Internet con l'obiettivo di rendere le informazioni molto più accessibili agli utenti di Internet. Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza delle informazioni su questo sito, non possiamo offrire alcuna garanzia o essere ritenuti responsabili per eventuali errori commessi. Se noti un errore su questo sito, ti saremo grati se ce lo segnalassi utilizzando il contatto: jmandii{}yahoo.fr (sostituisci {} con @) e faremo il possibile per correggerlo il prima possibile. grazie