Comment traduire en anglais “bonne continuation” ?



Comment traduire en anglais « bonne continuation » ?

Cet article répond à la question suivante : Comment traduire en anglais « bonne continuation » ? Cette question peut également être formulée différemment par d’autres internautes, en utilisant des synonymes tels que « how to translate ‘good luck’ in English », « what is the English translation for ‘best wishes' », « what is the equivalent of ‘bonne continuation’ in English », et « English translation for ‘keep up the good work' ».

Comment ?

Pour traduire en anglais l’expression « bonne continuation », on peut utiliser l’expression « good luck », qui est couramment utilisée pour souhaiter à quelqu’un du succès ou de bonnes opportunités dans le futur. C’est l’équivalent direct de « bonne continuation » en français.

Pourquoi ?

Cette traduction est appropriée car « good luck » est une expression bien connue et largement utilisée en anglais pour souhaiter de bonnes choses à quelqu’un. Elle est comprise par les anglophones et transmet le même sentiment de positivité lorsqu’elle est utilisée dans des contextes similaires.

Quand ?

On peut utiliser l’expression « good luck » pour souhaiter du succès à quelqu’un dans différentes situations, comme lorsqu’une personne commence un nouveau projet, poursuit ses études, recherche un nouvel emploi, ou se lance dans une nouvelle aventure. C’est une expression polyvalente qui peut être utilisée à tout moment où l’on souhaite encourager et soutenir quelqu’un dans ses futurs efforts.

Où ?

L’expression « good luck » peut être utilisée dans n’importe quel contexte où l’on souhaite exprimer des vœux positifs à quelqu’un. Cela peut être dans le cadre d’un échange informel entre amis, dans un e-mail professionnel, dans une lettre de motivation, ou même à la fin d’une conversation ou d’une réunion.

Qui ?

Cette expression peut être utilisée par n’importe qui, que ce soit un anglophone natif ou quelqu’un qui apprend l’anglais en tant que langue étrangère. Que ce soit pour souhaiter du succès à un ami, à un collègue, à un membre de la famille ou à une connaissance, « good luck » est une formule couramment utilisée et bien acceptée.

Il est important de noter que les langues évoluent constamment et que les expressions peuvent varier en fonction de la région ou du contexte. Par conséquent, il est toujours préférable de consulter des dictionnaires, des sources fiables et de demander l’avis de locuteurs natifs pour s’assurer de la meilleure traduction possible.

Sources :

Les sources web utilisées pour cet article sont les suivantes :

  • [1]: Reproductions supplied by EDRS are the best that … – ERIC
  • [2]: Analysis and Evaluation of Comparable Corpora for Under … This paper describes the compilation of a translational comparable corpus for the Romanian language.
  • [3]: Proceedings of ACL System Demonstrations

Date de consultation : 5 août 2023

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci