Accueillir en espagnol – traduction et synonymes

Accueillir – Acoger

Le verbe accueillir (prononciation : ak-oo-yir) signifie recevoir quelqu’un avec chaleur et bienveillance. En espagnol, il se traduit principalement par acoger (prononciation : a-ko-HER).

Ce terme est employé pour exprimer l’action de recevoir favorablement une personne ou un groupe, que ce soit dans un contexte familial, professionnel ou institutionnel.

Exemples d’utilisation de « acoger »

Exemple 1 : Ils accueillent chaleureusement leurs invités.
En espagnol : Acogen a sus invitados con calidez. – Prononciation : a-KOH-gen a sus in-vee-DA-dos kon ka-lee-DES.

Exemple 2 : L’école accueille ses élèves avec bienveillance.
En espagnol : La escuela acoge a los alumnos con benevolencia. – Prononciation : la es-KWE-la a-KOH-ge a los a-LOO-mnos kon be-ne-vo-LEN-sya.

Exemple 3 : Nous avons accueilli le nouveau voisin.
En espagnol : Acogimos al nuevo vecino. – Prononciation : a-ko-GEE-mos al NUE-vo ve-see-NO.

Exemple 4 : Il sait comment bien accueillir un client.
En espagnol : Él sabe cómo acoger bien a un cliente. – Prononciation : el SA-be KO-mo a-KOH-ger byen a un klee-EN-te.

Synonymes et expressions associées

Recibir (prononciation : re-si-BIR) est un synonyme courant, particulièrement utilisé pour indiquer le fait de recevoir quelqu’un ou quelque chose.
Exemple : Recibieron a sus invitados con alegría. – Prononciation : re-see-BYE-ron a sus in-vee-DA-dos kon a-lé-GREE-a.

Dar la bienvenida (prononciation : dar la byen-be-ni-DA) est une expression idiomatique signifiant « donner la bienvenue ».
Exemple : La familia dio la bienvenida a su nuevo vecino. – Prononciation : la fa-MI-lia di-o la byen-be-ni-DA a su NUE-vo ve-see-NO.

Autres exemples et contextes d’utilisation

Exemple 5 : La mairie accueille les visiteurs avec enthousiasme.
En espagnol : El ayuntamiento acoge a los visitantes con entusiasmo. – Prononciation : el a-yun-ta-MYEN-to a-KOH-ge a los vee-see-TA-dors kon en-thoo-zee-AS-mo.

Exemple 6 : L’hôtel accueille ses hôtes avec luxe et confort.
En espagnol : El hotel acoge a sus huéspedes con lujo y confort. – Prononciation : el o-TEL a-KOH-ge a sus WEHS-peh-dess kon LOO-ho i kon-FORT.

Exemple 7 : Le centre communautaire accueille les réfugiés avec solidarité.
En espagnol : El centro comunitario acoge a los refugiados con solidaridad. – Prononciation : el SEN-tro ko-mu-ni-TA-rio a-KOH-ge a los re-fu-HEE-a-dos kon so-li-da-ri-DAD.

Conclusion

La traduction du verbe accueillir par acoger (prononciation : a-ko-HER), complétée par des synonymes tels que recibir et l’expression dar la bienvenida, offre une palette d’expressions pour adapter l’action d’accueillir à divers contextes – qu’il s’agisse de recevoir des invités, d’accueillir de nouveaux arrivants ou d’offrir une chaleureuse réception. Ces termes, riches en nuances, facilitent l’intégration dans votre vocabulaire espagnol tout en permettant une expression précise et nuancée.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci