Стоит ли писать: «до сегодняшнего дня» или «до сегодняшнего дня»?

Стоит ли писать: «до сегодняшнего дня» или «до сегодняшнего дня»?

Выражение «до сегодняшнего дня» является правильной и рекомендуемой формой для использования во французском языке. «До сегодняшнего дня» неверно, хотя оно широко используется и принято..



Как аргументировать этот ответ?

1. Орфография и грамматика: По правилам французского языка, после предлога «а» должен стоять определенный артикль «le», чтобы образовалось слово «сегодня». Однако слово «до» уже является сокращением от «до» и «до», и нет необходимости добавлять еще один определенный артикль. Поэтому правильное выражение — «до сегодняшнего дня».

2. Источники полномочий: Надежные ресурсы, такие как словарь Ларусса и словарь Французской академии, свидетельствуют об использовании правильного выражения «до сегодняшнего дня».

3. Общее употребление. Выражение «до сегодняшнего дня» широко используется во французском языке, как в письменной, так и в устной форме. Важно следовать установленной языковой практике, чтобы обеспечить эффективное и четкое общение.

4. Пример использования:
– «Я работаю над этим проектом до сегодняшнего дня и доволен полученными результатами. »
– «Мы ждали до сегодняшнего дня, чтобы получить необходимую информацию. »



Почему важно использовать правильную форму?

Использование правильной формы «до сегодняшнего дня» важно по нескольким причинам:

1. Сохранение и уважение французского языка. Орфография и грамматика являются важными элементами сохранения и уважения французского языка. Использование правильных форм помогает поддерживать последовательность и ясность в письменном и устном общении.

2. Избегайте недоразумений. Использование правильной формы гарантирует, что наше сообщение будет понято однозначно. Использование неправильного написания может привести к ошибкам в понимании и интерпретации.

3. Доверие и профессионализм. Точная и правильная коммуникация укрепляет наш авторитет и профессионализм. Использование правильной формы в письме демонстрирует наше владение языком и внимание к деталям.

4. Академические ожидания. В академической среде использование правильной формы имеет важное значение для удовлетворения институциональных требований и достижения хороших оценок. Преподаватели и маркеры обычно придают большое значение лингвистической точности.



Когда использовать это выражение?

«До сегодняшнего дня» можно использовать всякий раз, когда мы хотим выразить действие или событие, продолжающееся в настоящем.

Пример: «Я работал над этим проектом до сегодняшнего дня. »



Где использовать это выражение?

Выражение «до сегодняшнего дня» можно использовать в любом контексте, где мы хотим говорить о периоде, который заканчивается в настоящем.



Кто использует это выражение?

Носители французского языка, писатели, журналисты, преподаватели и все, кто занимается изучением французского языка, правильно используют это выражение.



Какие еще термины похожи на это выражение?

Другие подобные выражения могут использоваться для обозначения действия или события, продолжающегося до настоящего времени, например:

- До этого дня
- До настоящего времени
- До этой даты

Источники:

1. Словарь Ларусса – по состоянию на 2 ноября 2021 г.
2. Словарь Французской академии – по состоянию на 2 ноября 2021 г.

об авторе

Я веб-предприниматель. Веб-мастер и редактор веб-сайтов, я специализируюсь на методах поиска информации в Интернете с целью сделать информацию более доступной для пользователей Интернета. Несмотря на то, что были приложены все усилия для обеспечения точности информации на этом сайте, мы не можем предложить никаких гарантий или нести ответственность за любые допущенные ошибки. Если вы заметили ошибку на этом сайте, мы будем признательны, если вы сообщите нам об этом, используя контакт: jmandii{}yahoo.fr (замените {} на @), и мы постараемся исправить ее как можно скорее. СПАСИБО