« rose » en italien – traduction: 10 façons de le dire français-italien

[gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]

Bon, on va parler d’un objet de beauté, ce truc qui orne les jardins et les cœurs – oui, je fais référence à la rosa (mais promis, c’est la seule fois où j’utilise ce terme exact). Ensuite, on s’aventure à découvrir dix manières surprenantes, affectueuses et parfois un brin espiègles de le décliner en italien et en français. Allez, c’est parti… un mélange de poésie et d’imprévu !

Rosa / rose

  • Formes dérivées : rose (pluriel : rose), rosetta (diminutif)
  • Exemple en italien (Présent) : « La rosa sboccia piano nel giardino, come se volesse sussurrare un segreto. »
  • Traduction en français (Présent) : « La rose s’épanouit doucement dans le jardin, comme pour chuchoter un secret. »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, la rosa ha sfidato la pioggia con una bellezza silenziosa. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la rose a défié la pluie avec une beauté silencieuse. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, la rosa illuminerà il campo, e chissà… sarà magica. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la rose éclairera le pré, et qui sait… elle sera magique. »
  • Contexte : Mot usuel pour désigner ce bijou floral qui inspire tant les poètes que les rêveurs.

[translatex_box_custom source= »fr » target= »it » history= »off » text= » »]

Rosa rossa / rose rouge

  • Formes dérivées : rosse (pluriel : rosse), rosolina (diminutif)
  • Exemple en italien (Présent) : « La rosa rossa incanta con il suo colore vibrante – wow, che spettacolo! »
  • Traduction en français (Présent) : « La rose rouge enchante par sa couleur vibrante – oh, quel spectacle! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, la rosa rossa ha attirato tutti gli sguardi alla festa. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la rose rouge a captivé tous les regards lors de la fête. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, la rosa rossa infiammerà il tramonto con la sua passione. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la rose rouge embrasera le crépuscule de sa passion. »
  • Contexte : Employé pour mettre en valeur le côté passionnel et vibrant d’un spécimen floral.

Rosa bianca / rose blanche

  • Formes dérivées : bianche (pluriel : bianche), bianchetta (diminutif)
  • Exemple en italien (Présent) : « La rosa bianca diffonde una luce pura, ah, che incanto! »
  • Traduction en français (Présent) : « La rose blanche répand une lumière pure, oh, quel enchantement! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, la rosa bianca ha raccontato storie di sogni dimenticati. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la rose blanche a raconté des histoires de rêves oubliés. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, la rosa bianca illuminerà l’alba con la sua dolcezza. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la rose blanche illuminera l’aube de sa douceur. »
  • Contexte : Parfait reflet de la pureté et de la simplicité d’un amour sincère.

Rosa gialla / rose jaune

  • Formes dérivées : gialle (pluriel : gialle), gialletto (diminutif)
  • Exemple en italien (Présent) : « La rosa gialla sorride al sole, un’esplosione di allegria. »
  • Traduction en français (Présent) : « La rose jaune sourit au soleil, une explosion de gaieté. »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, la rosa gialla ha portato un arcobaleno inaspettato nel giardino. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la rose jaune a apporté un arc-en-ciel inattendu dans le jardin. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, la rosa gialla risplenderà con un calore che conquista. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la rose jaune brillera avec une chaleur conquérante. »
  • Contexte : Pour illustrer la joie et la vitalité, idéales lors de beaux jours ensoleillés.

Rosa profumata / rose parfumée

  • Formes dérivées : profumate (pluriel : profumate), profumetta (diminutif)
  • Exemple en italien (Présent) : « La rosa profumata riempie l’aria di un aroma inebriante – sai, è quasi magico! »
  • Traduction en français (Présent) : « La rose parfumée emplit l’air d’un arôme enivrant – tu sais, c’est presque magique! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, la rosa profumata ha trasformato il giardino in un sogno olfattivo. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la rose parfumée a transformé le jardin en un rêve olfactif. »
  • Exemple en italiano (Futur) : « Domani, la rosa profumata conquisterà i cuori con il suo sentore divino. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la rose parfumée conquérira les cœurs par son parfum divin. »
  • Contexte : Idéale pour les moments doux où l’émotion se mêle à la fragrance.

Rosa delicata / rose délicate

  • Formes dérivées : delicate (pluriel : delicate), delicatetta (diminutif)
  • Exemple en italien (Présent) : « La rosa delicata ondeggia lieve nel vento, quasi come un pensiero sospeso. »
  • Traduction en français (Présent) : « La rose délicate ondule doucement dans le vent, tel un songe suspendu. »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, la rosa delicata ha sfoggiato la sua fragilità in un attimo rubato. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la rose délicate a dévoilé sa fragilité dans un moment volé. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, la rosa delicata incanterà chiunque la osservi, senza dire una parola. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la rose délicate enchantera tous ceux qui la contempleront, sans un mot. »
  • Contexte : Symbole de la fragilité et de la beauté éphémère, raffinée et discrète.

Rosa antica / rose ancienne

  • Formes dérivées : antiche (pluriel : antiche), antichina (diminutif)
  • Exemple en italien (Présent) : « La rosa antica s’inoltra tra i ricordi, misteriosa e un po’ malinconica. »</li

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci