Quelle est la différence entre thanks et thank you ?

La différence entre « thanks » et « thank you » est généralement définie par la formalité et l’intonation utilisée lors de l’expression de gratitude en anglais.

Selon l’édition Oxford du dictionnaire anglais, « thanks » est une forme abrégée de « thank you », utilisée de manière informelle. Il est couramment utilisé dans des situations décontractées ou informelles entre amis, collègues ou membres de la famille. Par exemple, vous pourriez dire « thanks » lorsqu’un ami vous offre un verre ou vous rend un service. L’utilisation de « thanks » peut être interprétée comme un ton plus familier et moins formel.

D’autre part, « thank you » est considéré comme une expression de gratitude plus formelle. Lorsque vous avez besoin d’être plus poli ou respectueux, il est préférable d’utiliser « thank you ». Par exemple, lors d’une situation professionnelle ou lorsque vous adressez votre gratitude à une personne âgée ou à une figure d’autorité, vous utiliserez généralement « thank you ».

La source Oxford Languages confirme également cette distinction entre « thanks » et « thank you » en précisant que « thank you » est davantage utilisé lors des remerciements formels, tandis que « thanks » est plus courant dans les situations informelles.

Il est important de noter que les différences entre les deux expressions peuvent varier en fonction du contexte culturel et des normes sociales. Ainsi, leur utilisation peut être influencée par les pratiques linguistiques propres à chaque pays anglophone.



Pourquoi cette différence existe-t-elle?

La distinction entre « thanks » et « thank you » pourrait être liée à l’évolution de la langue anglaise et aux variations régionales. Les formes abrégées des expressions peuvent être le résultat d’une adoption informelle qui se produit naturellement dans la langue parlée. Cependant, il peut y avoir également des influences culturelles et sociétales qui façonnent cette différence.

Où cela se produit-il actuellement ?
La distinction entre « thanks » et « thank you » peut être observée dans les pays anglophones du monde entier, y compris les États-Unis, le Royaume-Uni, l’Australie, etc. Cependant, la façon dont ces expressions sont perçues peut varier d’une région à une autre.



Qui est concerné par cette différence?

Les personnes qui sont concernées par cette différence sont celles qui utilisent la langue anglaise dans leurs interactions quotidiennes, qu’elles soient informelles ou formelles. Cela inclut les locuteurs natifs et non natifs de l’anglais ainsi que ceux qui interagissent avec des personnes anglophones dans un contexte international.

Sources:

– Oxford Languages. (Consulté en août 2021)
– Oxford English Dictionary. (Consulté en août 2021)

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci