¿Podemos decir: bajar?

¿Cuándo decimos bajar?



¿Podemos decir: bajar?

Respuesta:

No, no podemos decir “bajar” porque eso es un pleonasmo. De hecho, el verbo “descender” ya significa “ir hacia abajo”. Por tanto, el uso de “en la parte inferior” es redundante e innecesario.

Por ejemplo, es incorrecto decir “voy a bajar las escaleras”, porque “bajar” ya implica la idea de bajar.

algún comentario?

Para evitar pleonasmos se debe utilizar el verbo “descender” solo, sin añadir la expresión “abajo”. En su lugar podemos especificar el lugar al que descendemos, por ejemplo:
– “Voy a bajar las escaleras”
– “Él va cuesta abajo”
– “Vamos por la calle”

Pourquoi?

El idioma francés tiene varios pleonasmos que pesan el estilo y hacen que las oraciones sean menos claras. Evitar los pleonasmos permite un lenguaje más claro y directo.

En el caso de “bajar”, ​​la expresión es redundante, porque el verbo “bajar” ya es suficiente para indicar el movimiento descendente.

¿Dónde?

Podemos evitar los pleonasmos de “bajada” en todas las situaciones en las que deseemos expresar un movimiento descendente. Esto puede aplicarse a frases de la vida cotidiana o a textos literarios o profesionales.

¿Quién?

Cualquiera que hable francés puede evitar los pleonasmos y, en particular, la expresión "descender". Los hablantes nativos del idioma francés, así como los estudiantes, pueden utilizar estas reglas para mejorar su idioma, evitar malentendidos y aclarar sus palabras.

Figuras y ejemplos:

Una búsqueda rápida en Google muestra que la frase "bajar" a menudo se considera un pleonasmo. Por ejemplo, el sitio françaisfacile.com (consultado el 2 de mayo de 2023) enumera “bajar hasta el fondo” como ejemplo de pleonasmo.

En el uso común, podemos encontrar ejemplos como:
– “Voy a bajar hasta el fondo del edificio” (incorrecto)
– “Bajó al fondo de la ciudad” (incorrecto)
– “Ella bajó por el cañón” (incorrecto)

Por otra parte, las siguientes frases son correctas y no contienen pleonasmos:
– “Voy a bajar las escaleras”
– “Se fue cuesta abajo”
– “Ella se fue río abajo”

Preguntas similares:

1. ¿Es correcto decir “bajar arriba”?
Respuesta: No, “bajar alto” también es un pleonasmo. “Bajar” ya implica la noción de movimiento descendente, por lo que agregar “arriba” es innecesario e incorrecto.

2. ¿Por qué evitar los pleonasmos en lengua francesa?
Respuesta: Evitar los pleonasmos le permite aclarar su punto, hacer que su discurso sea más efectivo y directo. Los pleonasmos hacen que el estilo sea más pesado y pueden dificultar la comprensión.

3. ¿Cuáles son los otros pleonasmos comunes en francés?
Respuesta: Otros pleonasmos comunes en francés son: “remonter en Haut” (para “subir”), “monter en top” (para “subir”), “sorter outside” (para “salir”), etc.

4. ¿Qué es lo opuesto a “bajar”?
Respuesta: Lo opuesto a “bajar” es “subir”, lo que implica un movimiento ascendente.

5. ¿Podemos sustituir “descender” por otro verbo?
Respuesta: Sí, podemos usar otros verbos que signifiquen lo mismo, como “bajar”, ​​“moverse hacia abajo”, “agacharse”, etc.

6. ¿Cómo utilizar “bajar” en una oración afirmativa?
Respuesta: En una oración afirmativa, “bajar” se usa como cualquier verbo: sujeto + verbo + complemento, por ejemplo “voy bajando las escaleras”.

7. ¿Bajo qué circunstancias podemos utilizar “descender”?
Respuesta: Podemos utilizar “descender” en todas las situaciones en las que queramos expresar un movimiento descendente, ya sea de un objeto o de una persona, y en todos los contextos (vida cotidiana, literatura, trabajo, etc.)

8. ¿Hay matices en el uso de “bajar”?
Respuesta: Sí, dependiendo del contexto, “bajar” puede tener diferentes connotaciones. Por ejemplo, podemos decir "bajar un vino" para significar que probamos un vino o beberlo, "bajar un río" para hablar de bajar en canoa o kayak, "bajar la guardia" para significar que uno tiene terminado su turno, etc.

Sobre el autor

Soy un emprendedor web. Webmaster y editor de sitios web, estoy especializado en técnicas de búsqueda de información en Internet con el objetivo de hacer la información mucho más accesible a los internautas. Aunque se han hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud de la información en este sitio, no podemos ofrecer ninguna garantía ni ser responsables de los errores cometidos. Si observa un error en este sitio, le agradeceríamos que nos lo notificara utilizando el contacto: jmandii{}yahoo.fr (reemplace {} con @) y nos esforzaremos por corregirlo lo antes posible. Gracias