¿Deberíamos escribir “me dije a mí mismo” o “me dije a mí mismo”?

El siguiente artículo responde a la pregunta de si se debe escribir "Me dije a mí mismo" o " me dije ". La información presentada está actualizada y actualizada a este año, es decir, al momento de escribir este artículo.



algún comentario?

Según las reglas gramaticales en francés, el verbo “dire” conjugado en tiempo pasado con el pronombre reflexivo “me” debe escribirse “je s'est dit”. Es importante señalar que el verbo “decir” es intransitivo y no requiere objeto directo. Por lo tanto, no existe concordancia del participio pasado “dicho” con un COD. El uso de "dis" es incorrecto en esta construcción.

La Académie Française, la autoridad oficial en lengua francesa, recomienda el uso de "je se dit". Esta recomendación se basa en reglas gramaticales y lógica lingüística.



Pourquoi?

La razón por la que escribimos “dije yo mismo” está ligada a las reglas gramaticales de la lengua francesa. El verbo "decir" en esta construcción es intransitivo y no requiere un objeto directo. Por lo tanto, el participio pasado “dijo” no concuerda con una DQO. Por tanto, la forma correcta es “me dije a mí mismo”.



¿Cuándo?

Esta regla gramatical es válida en francés desde hace mucho tiempo y permanece inalterada. No hay una fecha específica en la que se estableció esta regla, pero ha sido una parte integral de la gramática francesa durante generaciones.



¿Dónde?

La cuestión de si se debe escribir “je se dit” o “je s'est dit” es relevante en todos los contextos en los que se utiliza el francés, ya sea oralmente o por escrito. Esto incluye en particular la comunicación escrita, como correos electrónicos, mensajes de texto, artículos de prensa, etc.



¿Quién?

En esta pregunta de gramática, no hay otras personas, situaciones, cosas o materiales específicos que sean relevantes. Se trata principalmente de una cuestión de ortografía y de respetar las reglas gramaticales del francés.

En cuanto a investigaciones similares, aquí hay algunas preguntas relacionadas sobre la construcción de verbos:

1. ¿Deberíamos decir “sentí” o “sentí”? (La Academia Francesa).
2. ¿Cómo concordar el participio pasado con el pronombre reflexivo “nosotros”? (Francia Terme).
3. ¿Podemos utilizar “me dije a mí mismo” en determinados dialectos o lenguas regionales? (Aún no hay fuentes disponibles).
4. ¿Cuáles son los otros errores comunes relacionados con la conjugación del verbo “decir”? (Bescherelle).
5. ¿Cuáles son las obras de referencia de la gramática francesa? (La pequeña Grevisse).
6. ¿Cómo evitar errores comunes en francés escrito? (El mundo).
7. ¿Cuáles son las consecuencias de utilizar incorrectamente la conjugación de verbos? (Aún no hay fuentes disponibles).
8. ¿Existe algún software de corrección gramatical para evitar este tipo de errores? (Herramienta de idioma).

Nombres de fuentes y fechas de consulta:
– Academia Francesa: consultado el 5 de noviembre de 2021.
– France Terme: consultado el 5 de noviembre de 2021.
– Bescherelle: consultado el 5 de noviembre de 2021.
– Le Petit Grevisse: consultado el 5 de noviembre de 2021.
– Le Monde: consultado el 5 de noviembre de 2021.
– LanguageTool: consultado el 5 de noviembre de 2021.

Sobre el autor

Soy un emprendedor web. Webmaster y editor de sitios web, estoy especializado en técnicas de búsqueda de información en Internet con el objetivo de hacer la información mucho más accesible a los internautas. Aunque se han hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud de la información en este sitio, no podemos ofrecer ninguna garantía ni ser responsables de los errores cometidos. Si observa un error en este sitio, le agradeceríamos que nos lo notificara utilizando el contacto: jmandii{}yahoo.fr (reemplace {} con @) y nos esforzaremos por corregirlo lo antes posible. Gracias