-
Designation / Pagtatalaga
- Derivatives: Official designation, formal designation
- Example in English (present simple): The designation of the project leader is announced today.
- Translation in Tagalog: « Ang pagtatalaga sa pinuno ng proyekto ay inanunsyo ngayon. »
- Example in English (past simple): The designation was finalized last week.
- Translation in Tagalog: « Ang pagtatalaga ay nafinalisa noong nakaraang linggo. »
- Example in English (future simple): The designation will be revised if needed.
- Translation in Tagalog: « Ang pagtatalaga ay babaguhin kung kinakailangan. »
- Context: Used in official or organizational settings to assign a role or responsibility.
-
Title / Titulo
- Derivatives: Formal title, academic title, honorary title
- Example in English (present simple): Her title as Chairperson is well recognized.
- Translation in Tagalog: « Ang kaniyang titulo bilang Tagapangulo ay kilala nang mabuti. »
- Example in English (past simple): His title was awarded by the board last year.
- Translation in Tagalog: « Ang kaniyang titulo ay iginawad ng lupon noong nakaraang taon. »
- Example in English (future simple): Her title will be updated after the promotion.
- Translation in Tagalog: « Ang kaniyang titulo ay ia-update pagkatapos ng promosyon. »
- Context: Refers to an official or academic name attributed to a person or work.
-
Term / Katawagan
- Derivatives: Specific term, designated term
- Example in English (present simple): The term defines the concept clearly.
- Translation in Tagalog: « Ang katawagan ay malinaw na naglalarawan ng konsepto. »
- Example in English (past simple): The term was coined by the expert.
- Translation in Tagalog: « Ang katawagan ay inimbento ng dalubhasa. »
- Example in English (future simple): The term will evolve with time.
- Translation in Tagalog: « Ang katawagan ay magbabago kasabay ng paglipas ng panahon. »
- Context: Used to describe a word or expression that identifies an idea or object.
-
Label / Etiketa
- Derivatives: Product label, identification label
- Example in English (present simple): The label identifies the product clearly.
- Translation in Tagalog: « Ang etiketa ay malinaw na nakikilala ang produkto. »
- Example in English (past simple): The label was attached to the package.
- Translation in Tagalog: « Ang etiketa ay idinikit sa pakete. »
- Example in English (future simple): The label will be redesigned soon.
- Translation in Tagalog: « Ang etiketa ay idaradalang-bago sa lalong madaling panahon. »
- Context: Commonly used in commercial contexts for product identification.
-
Appellation / Pagpapangalan
- Derivatives: Unique appellation, formal appellation
- Example in English (present simple): The appellation reflects his heritage.
- Translation in Tagalog: « Ang pagpapangalan ay sumasalamin sa kaniyang pinagmulan. »
- Example in English (past simple): The appellation was given by his mentors.
- Translation in Tagalog: « Ang pagpapangalan ay ibinigay ng kaniyang mga tagapayo. »
- Example in English (future simple): The appellation will honor the tradition.
- Translation in Tagalog: « Ang pagpapangalan ay magpaparangal sa tradisyon. »
- Context: Pertains to the act of naming or being called by a particular name.
-
Classification / Pag-uuri
- Derivatives: Scientific classification, systematic classification
- Example in English (present simple): The classification organizes the items logically.
- Translation in Tagalog: « Ang pag-uuri ay maayos na nag-aayos ng mga bagay. »
- Example in English (past simple): The classification was updated last year.
- Translation in Tagalog: « Ang pag-uuri ay in-update noong nakaraang taon. »
- Example in English (future simple): The classification will be revised periodically.
- Translation in Tagalog: « Ang pag-uuri ay babaguhin nang pana-panahon. »
- Context: Often used in academic and scientific settings to categorize subjects or items.
-
Identification / Pagkakakilanlan
- Derivatives: Personal identification, unique identification
- Example in English (present simple): The identification confirms his identity.
- Translation in Tagalog: « Ang pagkakakilanlan ay nagpapatunay ng kaniyang identidad. »
- Example in English (past simple): The identification was verified by the officials.
- Translation in Tagalog: « Ang pagkakakilanlan ay bineberipika ng mga opisyal. »
- Example in English (future simple): The identification will be required for entry.
- Translation in Tagalog: « Ang pagkakakilanlan ay kakailanganin para sa pagpasok. »
- Context: Used in security, documentation, and personal records to assert identity.
-
Nomination / Nominasiyon
- Derivatives: Official nomination, formal nomination
- Example in English (present simple): The nomination honors his achievements.
- Translation in Tagalog: « Ang nominasiyon ay nagbibigay parangal sa kaniyang mga tagumpay. »
- Example in English (past simple): The nomination was announced during the ceremony.
- Translation in Tagalog: « Ang nominasiyon ay inanunsyo sa seremonya. »
- Example in English (future simple): The nomination will be confirmed soon.
- Translation in Tagalog: « Ang nominasiyon ay makukumpirma sa lalong madaling panahon. »
- Context: Commonly used in electoral or selection processes to designate a candidate or appointee.
-
Marker / Pananda
- Derivatives: Identification marker, status marker
- Example in English (present simple): The marker indicates the starting point of the trail.
- Translation in Tagalog: « Ang pananda ay nagtuturo ng panimulang punto ng daan. »
- Example in English (past simple): The marker denoted the boundary of the field.
- Translation in Tagalog: « Ang pananda ay nagpakita ng hangganan ng sakahan. »
- Example in English (future simple): The marker will highlight important zones on the map.
- Translation in Tagalog: « Ang pananda ay magmamarka ng mahahalagang lugar sa mapa. »
- Context: Used to designate positions or boundaries, indicating a specific point or area.
-
Tag / Tanda
- Derivatives: Name tag, identification tag
- Example in English (present simple): The tag identifies each member of the team.
- Translation in Tagalog: « Ang tanda ay nagpapakilala sa bawat miyembro ng koponan. »
- Example in English (past simple): The tag was worn by all participants at the event.
- Translation in Tagalog: « Ang tanda ay isinusuot ng lahat ng kalahok sa kaganapan. »
- Example in English (future simple): The tag will be updated with new details.
- Translation in Tagalog: « Ang tanda ay maa-update ng bagong mga detalye. »
- Context: Commonly used in both formal and informal settings, especially in digital and event communications.
Designation in tagalog 10 ways to say it in English-Tagalog
Categories: