Brief auf deutsch: 10 Arten, es auf Englisch und Deutsch

Brief / Letter

« Brief » in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]

  • Abgeleitete Formen : formal letter / formeller Brief, personal missive / persönlicher Brief
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « Please send me a brief detailing the meeting agenda. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Bitte sende mir einen Brief, in dem die Tagesordnung erläutert wird. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, I received a brief from my manager. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern erhielt ich einen Brief von meinem Vorgesetzten. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, you will write a brief summarizing the report. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wirst du einen Brief verfassen, der den Bericht zusammenfasst. »
  • Kontext : Wird verwendet, um formelle schriftliche Mitteilungen zu übermitteln.

[translatex_box_custom source= »en » target= »de » history= »off » text= » »]

Schreiben / Written Message

  • Abgeleitete Formen : official writing / offizielles Schreiben, memo note / Merkzettel
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The written message explains the updated guidelines. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Schreiben erklärt die aktualisierten Richtlinien. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the written message reached all employees. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern erreichte das Schreiben alle Mitarbeiter. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, a new written message will be issued by the director. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird ein neues Schreiben vom Direktor herausgegeben. »
  • Kontext : Wird oft im beruflichen Umfeld für formelle Anweisungen genutzt.

Epistel / Epistle

  • Abgeleitete Formen : classical epistle / klassische Epistel, literary missive / literarische Epistel
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The epistle contains wisdom from ancient times. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Epistel enthält Weisheit aus alten Zeiten. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last week, the epistle was praised for its eloquence. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Letzte Woche wurde die Epistel für ihre Beredsamkeit gelobt. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, the epistle will be used as an example in literature class. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird die Epistel als Beispiel im Literaturunterricht verwendet werden. »
  • Kontext : Häufig in literarischen oder historischen Kontexten anzutreffen, wenn klassische Briefe zitiert werden.

Mitteilung / Notification

  • Abgeleitete Formen : official notification / amtliche Mitteilung, internal notice / interne Mitteilung
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The notification outlines the upcoming changes. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Mitteilung skizziert die anstehenden Veränderungen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, an urgent notification was sent out. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern wurde eine dringende Mitteilung versandt. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, a notification will be distributed to all staff. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird eine Mitteilung an alle Mitarbeiter verteilt werden. »
  • Kontext : Dient der Übermittlung wichtiger Informationen und Ankündigungen.

Nachricht / Message

  • Abgeleitete Formen : instant message / Sofortnachricht, digital alert / digitale Nachricht
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The message updates you on today’s events. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Nachricht informiert dich über die heutigen Ereignisse. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the message arrived unexpectedly. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern traf die Nachricht unerwartet ein. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, a new message will appear in your inbox. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird eine neue Nachricht in deinem Posteingang erscheinen. »
  • Kontext : Bezieht sich meist auf kurze, oft digital übermittelte Mitteilungen.

Korrespondenz / Correspondence

  • Abgeleitete Formen : business correspondence / Geschäftskorrespondenz, formal exchange / förmlicher Austausch
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The correspondence covers all recent inquiries. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Korrespondenz deckt alle aktuellen Anfragen ab. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last month, the correspondence was archived for reference. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Letzten Monat wurde die Korrespondenz zu Referenzzwecken archiviert. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, new correspondence will be initiated with our partners. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird eine neue Korrespondenz mit unseren Partnern eingeleitet werden. »
  • Kontext : Beschreibt formelle Austausche im Geschäfts- oder Verwaltungsbereich.

Botschaft / Message

  • Abgeleitete Formen : diplomatic message / diplomatische Botschaft, ceremonial note / zeremonielle Botschaft
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The message was carefully composed for the ceremony. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Botschaft wurde sorgfältig für die Zeremonie komponiert. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the message played a key role in negotiations. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern spielte die Botschaft eine Schlüsselrolle in den Verhandlungen. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, the message will be delivered at the official event. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird die Botschaft bei der offiziellen Veranstaltung überbracht werden. »
  • Kontext : Oft im diplomatischen oder feierlichen Kontext verwendet, um bedeutungsvolle Informationen zu übermitteln.

Notiz / Note

  • Abgeleitete Formen : short note / kurze Notiz, quick remark / schnelle Notiz
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The note reminds you of the upcoming appointment. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Notiz erinnert an den anstehenden Termin. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, a note was left on the desk. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern wurde eine Notiz auf dem Schreibtisch hinterlassen. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, a new note will be added to the agenda. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird eine neue Notiz zur Tagesordnung hinzugefügt werden. »
  • Kontext : Eignet sich für kurze, spontane Mitteilungen in informellen Kontexten.

Zettel / Slip

  • Abgeleitete Formen : small slip / kleiner Zettel, quick jot / kurzer Zettel
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The slip provides a quick reminder of the meeting. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Der Zettel enthält eine kurze Erinnerung an das Treffen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, a slip was passed around in the office. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern wurde ein Zettel im Büro herumgereicht. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, a slip will be used to jot down new ideas. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird ein Zettel genutzt, um neue Ideen festzuhalten. »
  • Kontext : Typisch in informellen und schnellen Notizen, oft handgeschrieben.

Schreibstück / Composition

  • Abgeleitete Formen : written piece / schriftliches Stück, drafted document / entworfenes Dokument
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The composition beautifully outlines the writer’s thoughts. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Schreibstück umreißt wunderschön die Gedanken des Autors. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the composition was admired for its clarity. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern wurde das Schreibstück für seine Klarheit bewundert. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, a new composition will be submitted for review. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird ein neues Schreibstück zur Überprüfung eingereicht werden. »
  • Kontext : Wird in literarischen oder akademischen Kreisen genutzt, um detaillierte schriftliche Arbeiten zu beschreiben.

Related Post

widow – traduction en français : 5 façons de le dire en françaiswidow – traduction en français : 5 façons de le dire en français

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] –