Traduction de « loose » en français (expressions composées avec ce mot et ses traductions) Option 1 : loose / desserré Option 2 : loose / débauché Option 3 : loose / ample Option 4 : loose / décontracté Option 5 : loose / épars
widow – traduction en français : 5 façons de le dire en français
[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] -[gt-link lang= »zh-CN » label= »En chinois » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français – Langue source du site » widget_look= »flags_name »] widow / veuve Option 2 : new widow / veuve nouvellement endeuillée Option 3 …
forever young – traduction en français : 5 façons de le dire
[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] -[gt-link lang= »zh-CN » label= »En chinois » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français – Langue source du site » widget_look= »flags_name »] Option 1 : forever young / toujours jeune Option 2 : eternally young / …
Endeavour – traduction en français: 10 façons de le dire
Option 1 : endeavour / tentative Option 2 : endeavour / essai Option 3 : endeavour / effort Option 4 : endeavour / entreprise Option 5 : endeavour / initiative Option 6 : endeavour / démarche Option 7 : endeavour / quête Option 8 : endeavour / projet Option 9 : endeavour / aspiration Option 10 : endeavour / défi
beats – traduction en français : 10 façons de le dire
Option 1 : beats / bat Option 2 : beats / frappe Option 3 : beats / vainc Option 4 : beats / surpasse Option 5 : beats / écrase Option 6 : beats / domine Option 7 : beats / triomphe Option 8 : beats / battements Option 9 : beats / pulsations Option 10 : beats / rythme
Head – traduction en français: 10 façons de le dire
head / tête Option 2: skull / crâne Option 3: noggin / caboche Option 4: crown / couronne Option 5: dome / dôme Option 6: head (leader) / chef Option 7: boss / patron Option 8: head honcho / grand manitou Option 9: big head / grosse tête Option 10: head (of department) / directeur
How are you doing – traduction en français: 10 façons de le dire
how are you doing / comment vas-tu ? Option 2: how are you doing / comment allez-vous ? Option 3: how are you doing / ça va ? Option 4: how are you doing / quoi de neuf ? Option 5: how are you doing / comment te sens-tu ? Option 6: how are you doing / ça se passe bien ? Option 7: how …
About – traduction: 10 façons de le dire en français–anglais
Option 1 : « À propos / About » Variantes dérivées : Exemples : Contexte & Explication : Terme de base employé pour introduire le sujet d’une conversation ou d’un document, souvent dans un cadre professionnel ou académique. Option 2 : « Concernant / About » Variantes dérivées : Exemples : Contexte & Explication : Utilisé pour introduire des sujets spécifiques, il est assez neutre et s’adapte bien aux …
Pitch – traduction: 10 façons de le dire en anglais–français
Option 1 : « Pitch / Argumentaire » Variantes dérivées : Exemple en anglais : Traduction en français : Explication : Utilisé dans un contexte professionnel, ce terme désigne un discours préparé visant à convaincre un auditoire (investisseurs, clients). Le présent souligne une habitude, le passé composé met l’accent sur la réussite passée, et le futur simple indique une action programmée. Option 2 : « Elevator pitch / …
Stitches – traduction: 10 façons de le dire en anglais–français
(Ici, « stitches » peut renvoyer au contexte de la couture ou aux sutures, ainsi qu’au sens figuré « se tordre de rire ». Nous proposerons des options pour ces deux sens.) Option 1 : « Stitches / Points (de couture) » Variantes dérivées : Exemple (anglais – Présent simple) : « He sews fine stitches on the fabric. » Traduction (français – Présent) : « Il coud de beaux points sur le tissu. » …