In English, the term « betrayed » refers to being deceived or let down by someone you trusted. In Tagalog, a common translation is tinaksilan. Below, you will find 30 ways to express « betrayed » in Tagalog through direct translations, creative analogies, and derived expressions.
Betrayed in Tagalog – 30 Ways to Say It and Related Ideas
3.1. Direct Translations and Synonyms
| Expression in English | Translation in Tagalog | Example Sentence (English) | Example Sentence (Tagalog) |
|---|---|---|---|
| Betrayed | Tinaksilan | I felt deeply betrayed by my closest friend. | Ramdam kong ako ay tinaksilan ng aking pinakamatalik na kaibigan. |
| Double-crossed | Tinaksilan | He double-crossed me when I needed him most. | Tinaksilan niya ako noong pinaka-kailangan ko siya. |
| Let down | Tinalikuran | I felt let down by those I trusted. | Ramdam kong ako ay tinalikuran ng mga taong aking pinagkatiwalaan. |
| Deceived | Nalinlang | She was deceived by his charming lies. | Siya ay nalinlang ng kanyang kaakit-akit na kasinungalingan. |
| Cheated | Niloko | They cheated him out of his rightful inheritance. | Niloko nila siya sa kanyang karapat-dapat na mana. |
| Forsaken | Tinalikuran | He felt forsaken by everyone he trusted. | Ramdam niyang siya ay tinalikuran ng lahat ng kanyang pinagkatiwalaan. |
| Backstabbed | Tinaksilan sa likod | She was backstabbed by someone she considered a friend. | Siya ay tinaksilan sa likod ng isang taong tinuring niyang kaibigan. |
| Betrayal (noun) | Pagkanulo | The pain of betrayal cut deep. | Ang sakit ng pagkanulo ay bumalot sa kanya. |
| Treachery | Pagtaksil | His act of treachery shocked everyone. | Ikinabigla ng kanyang pagtaksil ang lahat. |
| Double-dealt | Dinaya | She felt double-dealt by her business partners. | Ramdam niyang siya ay dinaya ng kanyang mga kasosyong pangnegosyo. |
Translate your text from English to Tagalog
Translate your text
1°) Copy your text into the left box. 2°) The same text will appear on the right. 3°) Click the translation button to translate it.
3.2. Analogies and Metaphors
<
| Expression in English | Translation in Tagalog | Example Sentence (English) | Example Sentence (Tagalog) |
|---|---|---|---|
| Betrayal is like a dagger in the back | Ang pagkanulo ay parang patalim sa likod | Her betrayal hurt like a dagger in the back. | Ang kanyang pagkanulo ay sumakit na parang patalim sa likod. |
| Being betrayed is like being abandoned in a storm | Ang pagkanulo ay parang pagkawalang-asa sa gitna ng bagyo | Being betrayed felt like being abandoned in a storm. | Ang pakiramdam ng pagkanulo ay parang pagkawalang-asa sa gitna ng bagyo. |
| The sting of betrayal is like a burning flame | Ang hapdi ng pagkanulo ay parang naglalagablab na apoy | The sting of betrayal burned with fierce intensity. | Ang hapdi ng pagkanulo ay naglalagablab nang may matinding init. |
| Betrayal cuts deeper than a sharpened sword | Ang pagkanulo ay mas sumasakit kaysa sa talim ng isang espada | Betrayal cuts deeper than any weapon. | Ang pagkanulo ay mas sumasakit kaysa sa anumang sandata. |
| Betrayal is a shattered mirror of trust | Ang pagkanulo ay parang nabasag na salamin ng tiwala | His betrayal shattered the mirror of trust between them. | Ang kanyang pagkanulo ay nagpabagsak sa nabasag na salamin ng tiwala sa pagitan nila. |
| Being betrayed is like a sudden winter in your heart | Ang pagkanulo ay parang biglaang taglamig sa iyong puso | After his betrayal, I felt a sudden winter in my heart. | Pagkatapos ng kanyang pagkanulo, naramdaman ko ang biglaang taglamig sa aking puso. |