(Chaque entrée présente le jour en italien avec un exemple de phrase aux temps du présent, du passé composé (passato prossimo) et du futur simple, suivi de la traduction en français précisant les temps verbaux, des variantes alternatives et une brève explication contextuelle.)
1. Lunedì / Lundi
Exemple en italien :
- Presente: « Oggi è lunedì e la settimana inizia. »
- Passato prossimo: « Ieri è stato lunedì e ho cominciato a lavorare. »
- Futuro semplice: « Domani sarà lunedì e riprenderò le attività. »
Traduction en français :
- Présent: « Aujourd’hui c’est lundi et la semaine commence. »
- Passé composé: « Hier, c’était lundi et j’ai commencé à travailler. »
- Futur simple: « Demain, ce sera lundi et je reprendrai mes activités. »
Variantes alternatives : « Lunedì mattina » (pour insister sur l’aspect du début de journée).
Contexte : Utilisé pour marquer le commencement de la semaine, ce terme apparaît dans des contextes professionnels et scolaires. Les exemples montrent la répétition d’une routine hebdomadaire.
2. Martedì / Mardi
Exemple en italien :
- Presente: « Oggi è martedì e il cielo è sereno. »
- Passato prossimo: « Ieri è stato martedì e ho partecipato a un incontro importante. »
- Futuro semplice: « Domani sarà martedì e farò una presentazione. »
Traduction en français :
- Présent: « Aujourd’hui c’est mardi et le ciel est clair. »
- Passé composé: « Hier, c’était mardi et j’ai participé à une réunion importante. »
- Futur simple: « Demain, ce sera mardi et je ferai une présentation. »
Variantes alternatives : Utilisation standard sans variation régionale.
Contexte : Le mardi est souvent associé à des engagements professionnels. Les exemples expriment des activités typiques réparties dans le temps.
3. Mercoledì / Mercredi
Exemple en italien :
- Presente: « Il mercoledì è il centro della settimana. »
- Passato prossimo: « Ieri era mercoledì e la scuola è finita presto. »
- Futuro semplice: « Domani sarà mercoledì e avrò una riunione. »
Traduction en français :
- Présent: « Le mercredi est le milieu de la semaine. »
- Passé composé: « Hier, c’était mercredi et l’école a fini tôt. »
- Futur simple: « Demain, ce sera mercredi et j’aurai une réunion. »
Variantes alternatives : « Il bel mercoledì » (pour insister sur une atmosphère particulière).
Contexte: Ce jour marque le point médian de la semaine, souvent utilisé dans des contextes éducatifs et professionnels pour planifier des pauses ou des réunions.
4. Giovedì / Jeudi
Exemple en italien :
- Presente: « Il giovedì è il giorno in cui preparo il weekend. »
- Passato prossimo: « Lo scorso giovedì ho visitato un museo. »
- Futuro semplice: « Domani sarà giovedì e farò la spesa. »
Traduction en français :
- Présent: « Le jeudi est le jour où je me prépare pour le week-end. »
- Passé composé: « Jeudi dernier, j’ai visité un musée. »
- Futur simple: « Demain, ce sera jeudi et je ferai les courses. »
Variantes alternatives : Utilisation standard, « il giovedì » pour désigner ce jour récurrent.
Contexte : Ce jour sert de transition vers le week-end et est souvent mentionné dans des plannings personnels et professionnels.
5. Venerdì / Vendredi
Exemple en italien :
- Presente: « Il venerdì è un giorno festivo per molti. »
- Passato prossimo: « Ieri era venerdì e abbiamo festeggiato la fine della settimana. »
- Futuro semplice: « Domani sarà venerdì e uscirò con gli amici. »
Traduction en français :
- Présent: « Le vendredi est un jour festif pour beaucoup. »
- Passé composé: « Vendredi dernier, nous avons fêté la fin de la semaine. »
- Futur simple: « Demain, ce sera vendredi et je sortirai avec mes amis. »
Variantes alternatives : « Venerdì sera » (pour préciser le moment de la journée).
Contexte : Le vendredi est souvent synonyme de détente et d’anticipation du week-end, employé dans des contextes sociaux et professionnels.
6. Sabato / Samedi
Exemple in italiano :
- Presente: « Oggi è sabato e il parco è pieno di gente. »
- Passato prossimo: « Ieri è stato sabato e ho fatto shopping. »
- Futuro semplice: « Domani sarà sabato e organizzerò un picnic. »
Traduction en français :
- Présent: « Aujourd’hui c’est samedi et le parc est plein de monde. »
- Passé composé: « Samedi dernier, j’ai fait du shopping. »
- Futur simple: « Demain, ce sera samedi et j’organiserai un pique-nique. »
Variantes alternatives : « Il sabato » pour parler du samedi en général.
Contexte : Le samedi est associé aux loisirs et aux activités de détente, utilisé pour décrire des événements récréatifs.
7. Domenica / Dimanche
Exemple in italiano :
- Presente: « La domenica è il giorno di riposo per molti. »
- Passato prossimo: « Ieri è stata domenica e ho trascorso la giornata in famiglia. »
- Futuro semplice: « Domani sarà domenica e parteciperò a una messa. »
Traduction en français :
- Présent: « Le dimanche est le jour de repos pour beaucoup. »
- Passé composé: « Dimanche dernier, j’ai passé la journée en famille. »
- Futur simple: « Demain, ce sera dimanche et je participerai à une messe. »
Variantes alternatives : Usage standard.
Contexte : Le dimanche évoque à la fois la détente, la vie de famille et parfois des engagements religieux, utilisé dans divers contextes.
8. Il fine settimana / Le week-end
Exemple in italiano :
- Presente: « Durante il fine settimana mi rilasso a casa. »
- Passato prossimo: « Lo scorso fine settimana sono andato al mare. »
- Futuro semplice: « Il prossimo fine settimana visiterò un amico. »
Traduction en français :
- Présent: « Pendant le week-end, je me détends à la maison. »
- Passé composé: « Le week-end dernier, je suis allé à la mer. »
- Futur simple: « Le week-end prochain, je rendrai visite à un ami. »
Variantes alternatives : « Il weekend » est également couramment utilisé dans l’italien moderne.
Contexte : Utilisé pour regrouper les jours de repos hors des jours ouvrables; il apparaît dans les plannings personnels et dans la vie quotidienne.
9. Il giorno feriale / Le jour ouvrable
Exemple in italiano :
- Presente: « Durante i giorni feriali lavoro dalle 9 alle 17. »
- Passato prossimo: « Ieri, essendo un giorno feriale, ho partecipato a diverse riunioni. »
- Futuro semplice: « Domani sarà un giorno feriale e tornerò in ufficio. »
Traduction en français :
- Présent: « Pendant les jours ouvrables, je travaille de 9 à 17. »
- Passé composé: « Hier, étant un jour ouvrable, j’ai assisté à plusieurs réunions. »
- Futur simple: « Demain, ce sera un jour ouvrable et je retournerai au bureau. »
Variantes alternatives : « Il giorno lavorativo » est un synonyme fréquent.
Contexte : Utilisé dans des contextes professionnels et administratifs pour distinguer les jours de travail des jours de repos.
10. La giornata lavorativa / La journée de travail
Exemple in italiano :
- Presente: « La giornata lavorativa inizia presto per molti. »
- Passato prossimo: « Ieri è stata una lunga giornata lavorativa. »
- Futuro semplice: « Domani sarà una giornata lavorativa intensa. »
Traduction en français :
- Présent: « La journée de travail commence tôt pour beaucoup. »
- Passé composé: « Hier, ce fut une longue journée de travail. »
- Futur simple: « Demain, ce sera une journée de travail intense. »
Variantes alternatives : « Il turno di lavoro » peut être employé dans certains contextes spécifiques.
Contexte : Employé pour décrire l’activité quotidienne dans un cadre professionnel, avec des variations de temps pour situer l’expérience.