sharp traduction

Quelques expressions associées à « Sharp » en Français

  • Sharp mind : esprit vif
  • Sharp pain : douleur aiguë
  • Sharp edge : bord tranchant
  • Sharp turn : virage serré
  • Sharp contrast : contraste marqué
  • Dress sharp : s’habiller élégamment

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Traduction de « Sharp » en français

Anglais américain :

« Sharp » : « Tranchant » ou « Aigu ».

Contexte : Utilisé pour décrire une pointe, une douleur, ou un changement brusque.

Exemple : « He felt a sharp pain in his shoulder. »

Traduction : « Il a ressenti une douleur aiguë à l’épaule. »

Anglais britannique :

« Sharp » : « Nettement » ou « Affûté ».

Contexte : Souvent utilisé pour parler de contraste, de précision ou d’une ligne épurée.

Exemple : « There is a sharp contrast between the two paintings. »

Traduction : « Il y a un contraste marqué entre les deux tableaux. »

Anglais canadien :

« Sharp » : « Vif » ou « Tranchant ».

Contexte : Utilisé pour parler de personnes intelligentes ou de températures brusques.

Exemple : « That kid has a sharp mind. »

Traduction : « Cet enfant a un esprit vif. »

Anglais sud-africain :

« Sharp » : « Direct » ou « Franc ».

Contexte : Parfois utilisé dans des expressions idiomatiques pour indiquer quelque chose de précis ou d’aiguisé.

Exemple : « He made a sharp turn to avoid the obstacle. »

Traduction : « Il a fait un virage serré pour éviter l’obstacle. »

Anglais islandais :

« Sharp » : « Aigu » ou « Tranchant ».

Contexte : Pas de particularité régionale spécifique connue. Usage aligné avec l’anglais britannique et américain.

Autres façons de traduire « Sharp » en français

Contexte Traduction française Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Esprit vif Sharp mind « She is known for her sharp mind. » « Elle est connue pour son esprit vif. »
Douleur aiguë Sharp pain « He felt a sharp pain in his chest. » « Il a ressenti une douleur aiguë dans la poitrine. »
Virage serré Sharp turn « The car made a sharp turn to the right. » « La voiture a fait un virage serré à droite. »

[aiomatic-form id= »143504″]

Related Post

je serai ou je serais et traductionsje serai ou je serais et traductions

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] –