le cœur a ses raisons que la raison ignore: Signification et Traductions

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français – Langue source » widget_look= »flags_name »]

Signification

La phrase « le cœur a ses raisons que la raison ignore » est une citation du philosophe et mathématicien français Blaise Pascal. C’est un adage populaire qui signifie essentiellement que les émotions, en particulier l’amour, ne sont pas toujours logiques ou raisonnables. Selon le contexte actuel, cette phrase signifie que les sentiments du cœur peuvent souvent être inexplicables et échapper à la logique ou au raisonnement. Cela peut se rapporter à l’amour, à l’amitié, à la passion ou à tout ce qu’une personne ressent intensément.

Traductions

Anglais britannique: « The heart has its reasons which reason knows not. »
Contexte : Utilisée généralement pour expliquer l’inexplicabilité des sentiments du cœur.
Synonyme: « Love is blind »
Exemple: « He can’t explain why he loves her. The heart has its reasons which reason knows not. »
Traduction : « Il ne peut pas expliquer pourquoi il l’aime. Le coeur a ses raisons que la raison ignore. »

Anglais américain :

« The heart wants what it wants. »
Contexte : souvent employé pour parler de désirs ou de passions irrépressibles, qu’ils soient logiques ou non.
Synonyme: « Follow your heart »
Exemple: « Jane can’t explain her love for extreme sports, just the heart wants what it wants. »
Traduction: « Jane ne peut pas expliquer son amour pour les sports extrêmes, simplement le coeur veut ce qu’il veut. »

Anglais canadien :

« The heart has its reasons that reason doesn’t understand. »
Contexte: Utilisé pour décrire l’incompréhension de la raison face aux sentiments du coeur.
Synonyme: « Love is illogical »
Exemple: « She left her stable job to pursue her passion for painting. The heart has its reasons that reason doesn’t understand. »
Traduction: « Elle a quitté son travail stable pour poursuivre sa passion pour la peinture. Le coeur a ses raisons que la raison ne comprend pas. »

Dans toutes ces traductions, l’aspect essentiel est que le cœur et les émotions peuvent souvent conduire les gens dans des directions que la logique ou la raison pourraient ne pas comprendre ou soutenir.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci