Wrestling auf deutsch: 10 Arten, es auf Englisch und Deutsch

Wrestling / Ringen

Wrestling in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]

  • Abgeleitete Formen : wrestler / Ringer, wrestling match / Ringerkampf
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « He practices wrestling at the local club. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Er übt Ringen im örtlichen Verein. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last night, the wrestling bout thrilled the audience. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Letzte Nacht begeisterte der Ringerkampf das Publikum. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, a wrestling tournament will take place. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen findet ein Ringerturnier statt. »
  • Kontext : Bezieht sich auf den Kampfsport, der durch physisches Gerangel und Techniken des Ringens geprägt ist.

[translatex_box_custom source= »en » target= »de » history= »off » text= » »]

Grappling / Griffkampf

  • Abgeleitete Formen : grappler / Griffkämpfer, grappling hold / Griffhaltung
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « She refines her grappling techniques during training. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Sie verfeinert ihre Griffhaltungen während des Trainings. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, her grappling move surprised her opponent. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern überraschte ihr Griffkampf den Gegner. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next week, the grappling skills will be demonstrated in the seminar. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Nächste Woche werden die Grifffähigkeiten im Seminar demonstriert. »
  • Kontext : Wird verwendet, um einen Kampfstil zu beschreiben, der sich auf Haltegriffe und Kontrolle konzentriert.

Clinch / Klinch

  • Abgeleitete Formen : clincher / Klincher, clinching move / Klinchgriff
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « He engages in a tight clinch during the match. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Er befindet sich in einem straffen Klinch während des Wettkampfs. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last match, a clinching hold turned the tide in his favor. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Im letzten Wettkampf brachte ein Klinchgriff das Blatt zu seinen Gunsten. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, a clinching maneuver will be crucial for victory. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird ein Klinchmanöver entscheidend für den Sieg sein. »
  • Kontext : Beschreibt einen kurzen, intensiven Griff, der zur Kontrolle des Gegners dient.

Tussling / Rauferei

  • Abgeleitete Formen : tussle / Rauferei, tussler / Raufereiteilnehmer
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « They engage in a playful tussle during practice. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Sie geraten während des Trainings in eine spielerische Rauferei. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, a brief tussle broke out at the event. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern brach bei der Veranstaltung eine kurze Rauferei aus. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Soon, a tussle will erupt in the friendly match. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Bald wird in dem Freundschaftsspiel eine Rauferei entbrennen. »
  • Kontext : Wird informell verwendet, um eine kurze, unaufgeregte Auseinandersetzung zu beschreiben.

Body Lock / Körperklemme

  • Abgeleitete Formen : body locker / Körperschlinger, body locking hold / Körperklemmetechnik
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The fighter executes a solid body lock during combat. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Der Kämpfer führt während des Kampfes eine solide Körperklemme aus. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last round, his body lock prevented further advances. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « In der letzten Runde verhinderte seine Körperklemme weitere Angriffe. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next duel, a body lock will secure his advantage. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Im nächsten Duell wird eine Körperklemme seinen Vorteil sichern. »
  • Kontext : Beschreibt eine Technik, bei der der Oberkörper des Gegners fixiert wird, um Kontrolle zu gewinnen.

Submission / Aufgabe

  • Abgeleitete Formen : submit / unterwerfen, submission hold / Aufgabegriff
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « He applies a swift submission to force a surrender. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Er wendet einen schnellen Aufgabegriff an, um seinen Gegner zur Aufgabe zu zwingen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last match, a submission ended the bout abruptly. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Im letzten Kampf beendete ein Aufgabegriff den Wettkampf abrupt. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Soon, a submission move will redefine the match. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Bald wird ein Aufgabegriff den Wettkampf neu definieren. »
  • Kontext : Wird im Kampfsport genutzt, um einen Zug zu bezeichnen, der den Gegner zur Unterwerfung zwingt.

Throwing / Werfen

  • Abgeleitete Formen : throw / Wurf, thrower / Werfer
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « A well-timed throwing move can seize control of the match. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Ein gut getimter Wurf kann die Kontrolle über den Wettkampf erlangen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, his throwing technique impressed the judges. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern beeindruckte seine Wurftechnik die Schiedsrichter. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, an innovative throwing strategy will surprise the opponents. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird eine innovative Wurftechnik die Gegner überraschen. »
  • Kontext : Bezieht sich auf Bewegungen, bei denen der Gegner durch einen Wurf aus der Balance gebracht wird.

Takedown / Niederwurf

  • Abgeleitete Formen : takedown maneuver / Niederwurfübung, takedown technique / Niederwurftechnik
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « He specializes in a powerful takedown to overcome resistance. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Er setzt auf einen kraftvollen Niederwurf, um dem Widerstand entgegenzuwirken. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last competition, a successful takedown determined the outcome. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Beim letzten Wettkampf entschied ein erfolgreicher Niederwurf über den Ausgang. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Soon, a precise takedown will be the key move in the match. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Bald wird ein präziser Niederwurf der Schlüsselzug im Wettkampf sein. »
  • Kontext : Beschreibt eine Technik, um den Gegner gewaltsam zu Boden zu bringen.

Locking / Festhalten

  • Abgeleitete Formen : lock / Festklemmen, locking move / Festhaltegriff
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The wrestler uses an effective locking technique to secure a win. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Der Ringer setzt eine effektive Festhaltebewegung ein, um den Sieg zu sichern. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last round, his locking hold immobilized his opponent. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « In der letzten Runde immobilisierte sein Festhaltegriff den Gegner. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next match, a locking maneuver will be pivotal for victory. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Im nächsten Kampf wird ein Festhaltegriff ausschlaggebend für den Sieg sein. »
  • Kontext : Wird genutzt, um das Sichern und Immobilisieren eines Gegners durch einen Griff zu beschreiben.

Pinning / Fixieren

  • Abgeleitete Formen : pin / fix, pinning move / Fixiergriff
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « Pinning your opponent is often the final strategy in a bout. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Fixieren deines Gegners ist oft die endgültige Strategie in einem Kampf. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, a successful pinning move ended the match decisively. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern beendete ein erfolgreicher Fixiergriff den Kampf eindeutig. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, pinning techniques will be highlighted as the path to victory. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen werden Fixiertechniken als Weg zum Sieg hervorgehoben. »
  • Kontext : Bezieht sich auf den abschließenden Griff, der dazu dient, den Gegner am Boden zu halten.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci