Einleitung
Der englische Ausdruck « Well done » wird im Deutschen überwiegend mit « Gut gemacht » übersetzt. Im Folgenden präsentieren wir 30 verschiedene Ausdrucksweisen, die diesen Lobbegriff in vielseitigen Kontexten veranschaulichen.
Well done – 30 Ausdrucksweisen und verwandte Ideen
3.1. Synonyme
| Ausdruck in der Ausgangssprache | Übersetzung in die Zielsprache | Beispielsatz (Ausgang) | Beispielsatz (Übersetzung) |
|---|---|---|---|
| Well done | Gut gemacht | Well done on finishing the project ahead of time. | Gut gemacht, dass du das Projekt vorzeitig abgeschlossen hast. |
| Good job | Gute Arbeit | Good job solving that tricky problem. | Gute Arbeit beim Lösen dieses kniffligen Problems. |
| Excellent work | Ausgezeichnete Arbeit | Your report is marked by excellent work. | Dein Bericht zeugt von ausgezeichneter Arbeit. |
| Great effort | Großartige Leistung | Great effort on organizing the event. | Großartige Leistung bei der Organisation der Veranstaltung. |
| Nice going | Schön gemacht | Nice going with your innovative presentation. | Schön gemacht mit deiner innovativen Präsentation. |
| Bravo | Bravo | Bravo for your performance at the concert. | Bravo für deine Darbietung beim Konzert. |
| Perfect | Perfekt | Perfect execution on the new project. | Perfekte Ausführung beim neuen Projekt. |
| Outstanding | Hervorragend | Outstanding achievement in the competition. | Hervorragender Erfolg im Wettbewerb. |
3.2. Analogien und Metaphern
| Ausdruck in der Ausgangssprache | Übersetzung in die Zielsprache | Beispielsatz (Ausgang) | Beispielsatz (Übersetzung) |
|---|---|---|---|
| Like a masterpiece | Wie ein Meisterwerk | Your design is like a masterpiece of modern art. | Dein Design ist wie ein Meisterwerk der modernen Kunst. |
| As skillful as a craftsman | So geschickt wie ein Handwerker | Your solution is as skillful as a craftsman’s creation. | Deine Lösung ist so geschickt wie das Werk eines Handwerkers. |
| A stroke of genius | Ein Geistesblitz | That idea was a true stroke of genius. | Diese Idee war ein wahrer Geistesblitz. |
| As flawless as a diamond | So fehlerfrei wie ein Diamant | Your performance was as flawless as a diamond. | Deine Leistung war so fehlerfrei wie ein Diamant. |
| A symphony of precision | Eine Symphonie der Präzision | Every task you complete is a symphony of precision. | Jede von dir erledigte Aufgabe ist eine Symphonie der Präzision. |
| A crowning achievement | Der krönende Erfolg | Winning the award was a crowning achievement. | Der Gewinn des Preises war der krönende Erfolg. |
| Like poetry in motion | Wie Poesie in Bewegung | Your workflow is like poetry in motion. | Dein Arbeitsablauf ist wie Poesie in Bewegung. |
3.3. Assoziationen
| Ausdruck in der Ausgangssprache | Übersetzung in die Zielsprache | Beispielsatz (Ausgang) | Beispielsatz (Übersetzung) |
|---|---|---|---|
| Appreciation | Wertschätzung | Your effort has earned our sincere appreciation. | Dein Einsatz hat unsere aufrichtige Wertschätzung verdient. |
| Achievement | Erfolg | Your success is a clear sign of outstanding achievement. | Dein Erfolg ist ein deutliches Zeichen herausragender Leistung. |
| Excellence | Exzellenz | Excellence is evident in every detail of your work. | Exzellenz zeigt sich in jedem Detail deiner Arbeit. |
| Mastery | Meisterschaft | Your skills demonstrate true mastery of the subject. | Deine Fähigkeiten zeugen von wahrer Meisterschaft im Fach. |
| Pride | Stolz | Your work fills us with great pride. | Deine Arbeit erfüllt uns mit großem Stolz. |
| Commendation | Lob | This remarkable feat deserves high commendation. | Diese bemerkenswerte Leistung verdient großes Lob. |
| Inspiration | Inspiration | Your achievements serve as an inspiration to us all. | Deine Erfolge sind eine Inspiration für uns alle. |
3.4. Abgeleitete Ausdrücke
| Ausdruck in der Ausgangssprache | Übersetzung in die Zielsprache | Beispielsatz (Ausgang) | Beispielsatz (Übersetzung) |
|---|---|---|---|
| Well done, team | Gut gemacht, Team | Well done, team, for wrapping up the project on schedule. | Gut gemacht, Team, dass ihr das Projekt termingerecht abgeschlossen habt. |
| Well done, everyone | Gut gemacht, alle zusammen | Well done, everyone, for your continuous effort. | Gut gemacht, alle zusammen, für euren unermüdlichen Einsatz. |
| Keep it up, well done! | Weiter so, gut gemacht! | Keep it up, well done on your innovative solutions. | Weiter so, gut gemacht bei deinen innovativen Lösungen. |
| Well done, indeed | Wirklich gut gemacht | Well done, indeed; your result surpassed all expectations. | Wirklich gut gemacht; dein Ergebnis hat alle Erwartungen übertroffen. |
| Simply well done | Einfach gut gemacht | Simply well done – the quality of your work is undeniable. | Einfach gut gemacht – die Qualität deiner Arbeit ist unbestreitbar. |
| Truly well done | Wahrhaftig gut gemacht | Your effort was truly well done on this assignment. | Dein Einsatz bei dieser Aufgabe war wahrhaftig gut gemacht. |
| Absolutely well done | Absolut gut gemacht | Absolutely well done – your dedication shines through. | Absolut gut gemacht – dein Engagement strahlt durch. |
| Undoubtedly well done | Unzweifelhaft gut gemacht | Your performance is undoubtedly well done and deserves praise. | Deine Leistung ist unzweifelhaft gut gemacht und verdient Lob. |
Fazit
In diesem Artikel wurden 30 verschiedene Ausdrucksweisen vorgestellt, um Well done im Deutschen auszudrücken. Von direkten Synonymen über anschauliche Metaphern und weitreichende Assoziationen bis hin zu abgeleiteten Ausdrücken zeigt sich, wie vielfältig Anerkennung sprachlich umgesetzt werden kann.