Warm up – Traduction en français : 8 façons de le dire

. Warm up / S’échauffer

Terme anglais / Traduction française : Warm up / S’échauffer

Variantes dérivées :

  • Warm up (base) / S’échauffer
  • Warming up / En s’échauffant
  • Warmed up / Échauffé

Exemples de phrases :

  • Présent : “I warm up before exercising.” / « Je m’échauffe avant de faire de l’exercice. »
  • Passé composé : “I warmed up before the session.” / « Je me suis échauffé avant la séance. »
  • Futur simple : “I will warm up soon.” / « Je m’échaufferai bientôt. »

Explication contextuelle : Cette expression de base est employée pour décrire l’action de préparer son corps ou son esprit à une activité, que ce soit pour faire du sport ou pour se mettre en condition mentalement.

2. Warm up the engine / Chauffer le moteur

Terme anglais / Traduction française : Warm up the engine / Chauffer le moteur

Variantes dérivées :

  • Warming up the engine / En chauffant le moteur
  • Warmed up engine / Moteur chauffé

Exemples de phrases :

  • Présent : “I warm up the engine every cold morning.” / « Je chauffe le moteur chaque matin froid. »
  • Passé composé : “I warmed up the engine before leaving.” / « J’ai chauffé le moteur avant de partir. »
  • Futur simple : “I will warm up the engine before the trip.” / « Je chaufferai le moteur avant le voyage. »

Explication contextuelle : Utilisée principalement pour les véhicules, cette expression signifie préparer le moteur à fonctionner efficacement en le laissant atteindre la température optimale, surtout par temps froid.

3. Warm up the room / Réchauffer la pièce

Terme anglais / Traduction française : Warm up the room / Réchauffer la pièce

Variantes dérivées :

  • Warming up the room / En réchauffant la pièce
  • Warmed up room / Pièce réchauffée

Exemples de phrases :

  • Présent : “I warm up the room with the heater.” / « Je réchauffe la pièce avec le radiateur. »
  • Passé composé : “I warmed up the room for the meeting.” / « J’ai réchauffé la pièce pour la réunion. »
  • Futur simple : “I will warm up the room later.” / « Je réchaufferai la pièce plus tard. »

Explication contextuelle : Ici, « warm up » s’emploie pour parler du réchauffement d’un espace, par exemple pour améliorer le confort thermique avant une réunion ou une activité en intérieur.

4. Warm up the crowd / Échauffer la foule

Terme anglais / Traduction française : Warm up the crowd / Échauffer la foule

Variantes dérivées :

  • Warming up the crowd / En échauffant la foule
  • Warmed up crowd / Foule échauffée

Exemples de phrases :

  • Présent : “I warm up the crowd before the main act.” / « J’échauffe la foule avant le spectacle principal. »
  • Passé composé : “I warmed up the crowd successfully at the concert.” / « J’ai échauffé la foule avec succès au concert. »
  • Futur simple : “I will warm up the crowd for the event.” / « J’échaufferai la foule pour l’événement. »

Explication contextuelle : Employée dans un contexte de spectacle ou d’animation, cette expression signifie préparer l’auditoire en suscitant l’enthousiasme avant une performance ou un événement majeur.

5. Warm up to someone / S’ouvrir à quelqu’un

Terme anglais / Traduction française : Warm up to someone / S’ouvrir à quelqu’un

Variantes dérivées :

  • Warming up to someone / En s’ouvrant à quelqu’un
  • Warmed up to someone / S’est ouvert à quelqu’un

Exemples de phrases :

  • Présent : “I warm up to new people easily.” / « Je m’ouvre facilement à de nouvelles personnes. »
  • Passé composé : “I warmed up to my new colleague after a while.” / « Je me suis ouvert à mon nouveau collègue après un moment. »
  • Futur simple : “I will warm up to my teammates gradually.” / « Je m’ouvrirai progressivement à mes coéquipiers. »

Explication contextuelle : Ici, l’expression est utilisée de façon figurée pour décrire le processus par lequel une personne passe de la réserve à la confiance ou à l’affection envers autrui.

6. Warm-up session / Séance d’échauffement

Terme anglais / Traduction française : Warm-up session / Séance d’échauffement

Variantes dérivées :

  • Warm-up session (base) / Séance d’échauffement
  • (Bien que moins courantes, on peut noter : “warming-up session” ou “warmed-up session” pour désigner l’état ou la continuité de l’échauffement.)

Exemples de phrases :

  • Présent : “I attend a warm-up session every day.” / « J’assiste à une séance d’échauffement chaque jour. »
  • Passé composé : “I completed a warm-up session before the match.” / « J’ai terminé une séance d’échauffement avant le match. »
  • Futur simple : “I will join a warm-up session tomorrow morning.” / « Je participerai à une séance d’échauffement demain matin. »

Explication contextuelle : Utilisée dans le sport, la musique ou tout autre domaine nécessitant préparation, cette expression désigne une courte période d’exercices préparatoires avant une activité principale.

7. Warm up your voice / Échauffer la voix

Terme anglais / Traduction française : Warm up your voice / Échauffer la voix

Variantes dérivées :

  • Warming up your voice / En échauffant la voix
  • Warmed up voice / Voix échauffée

Exemples de phrases :

  • Présent : “I warm up my voice before singing.” / « J’échauffe ma voix avant de chanter. »
  • Passé composé : “I warmed up my voice before the recital.” / « J’ai échauffé ma voix avant le récital. »
  • Futur simple : “I will warm up my voice before the performance.” / « J’échaufferai ma voix avant la performance. »

Explication contextuelle : Essentielle pour les chanteurs et orateurs, cette expression souligne l’importance de préparer ses cordes vocales avant une performance pour éviter toute tension ou fatigue.

8. Warm up your muscles / Échauffer les muscles

Terme anglais / Traduction française : Warm up your muscles / Échauffer les muscles

Variantes dérivées :

  • Warming up your muscles / En échauffant les muscles
  • Warmed up muscles / Muscles échauffés

Exemples de phrases :

  • Présent : “I warm up my muscles before exercising.” / « J’échauffe mes muscles avant de faire de l’exercice. »
  • Passé composé : “I warmed up my muscles during the workout.” / « J’ai échauffé mes muscles pendant l’entraînement. »
  • Futur simple : “I will warm up my muscles before the game.” / « J’échaufferai mes muscles avant le match. »

Explication contextuelle : Très courante dans le domaine sportif, cette expression vise à préparer physiquement le corps en augmentant la température du muscle pour réduire le risque de blessure et améliorer la performance.

Related Post

swallow – traductionswallow – traduction

Traduction de⁤ « Swallow » [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] -⁤ [gt-link lang= »it » label= »En