-
Walk on / Continuer à marcher
- Dérivés : « keep walking », « proceed »
- Exemple en anglais (présent simple) : « He walks on despite the heavy rain. »
- Traduction en français : « Il continue à marcher malgré la forte pluie. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « He walked on without looking back. »
- Traduction en français (passé simple) : « Il continua à marcher sans se retourner. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « He will walk on toward his destination. »
- Traduction en français (futur simple) : « Il continuera à marcher vers sa destination. »
- Contexte : Expression indiquant la persistance dans la marche malgré les difficultés ou interruptions.
-
Move on / Aller de l’avant
- Dérivés : « proceed », « carry on »
- Exemple en anglais (présent simple) : « She moves on after a setback. »
- Traduction en français : « Elle va de l’avant après un échec. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « She moved on quickly from her disappointment. »
- Traduction en français (passé simple) : « Elle alla de l’avant rapidement après sa déception. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « She will move on to new opportunities. »
- Traduction en français (futur simple) : « Elle ira de l’avant vers de nouvelles opportunités. »
- Contexte : Utilisé souvent de façon figurée pour signifier le passage à autre chose dans la vie.
-
Keep walking / Poursuivre sa marche
- Dérivés : « continue walking », « persist in walking »
- Exemple en anglais (présent simple) : « They keep walking along the path. »
- Traduction en français : « Ils poursuivent leur marche le long du sentier. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « They kept walking despite the difficulties. »
- Traduction en français (passé simple) : « Ils poursuivirent leur marche malgré les difficultés. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « They will keep walking until they reach the summit. »
- Traduction en français (futur simple) : « Ils poursuivront leur marche jusqu’à atteindre le sommet. »
- Contexte : Met l’accent sur la continuité et la persévérance dans l’action de marcher.
-
March on / Avancer
- Dérivés : « continue marching », « proceed steadily »
- Exemple en anglais (présent simple) : « The soldiers march on in unison. »
- Traduction en français : « Les soldats avancent en cadence. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « The troops marched on through the darkness. »
- Traduction en français (passé simple) : « Les troupes avancèrent dans l’obscurité. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « The army will march on toward victory. »
- Traduction en français (futur simple) : « L’armée avancera vers la victoire. »
- Contexte : Fréquemment employé dans des contextes formels ou militaires pour indiquer une progression collective.
-
Carry on / Continuer
- Dérivés : « keep on », « persist »
- Exemple en anglais (présent simple) : « She carries on despite the challenges. »
- Traduction en français : « Elle continue malgré les défis. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « He carried on with his work all day. »
- Traduction en français (passé simple) : « Il continua son travail toute la journée. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « They will carry on as planned. »
- Traduction en français (futur simple) : « Ils continueront comme prévu. »
- Contexte : Expression simple souvent utilisée pour encourager la persévérance dans toutes les situations.
-
Press on / Persévérer
- Dérivés : « forge ahead », « push forward »
- Exemple en anglais (présent simple) : « He presses on with determination. »
- Traduction en français : « Il persévère avec détermination. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « She pressed on despite the obstacles. »
- Traduction en français (passé simple) : « Elle persévéra malgré les obstacles. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « They will press on until the goal is reached. »
- Traduction en français (futur simple) : « Ils persévéreront jusqu’à atteindre l’objectif. »
- Contexte : Utilisé pour inspirer la ténacité et l’engagement face aux difficultés.
-
Go on / Continuer d’avancer
- Dérivés : « move along », « proceed »
- Exemple en anglais (présent simple) : « He goes on without pausing. »
- Traduction en français : « Il continue d’avancer sans faire de pause. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « She went on despite the difficulties. »
- Traduction en français (passé simple) : « Elle continua d’avancer malgré les difficultés. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « He will go on after this short break. »
- Traduction en français (futur simple) : « Il continuera d’avancer après cette courte pause. »
- Contexte : Expression générale incitant à ne pas s’arrêter et à poursuivre sa trajectoire.
-
Step forward / Avancer d’un pas
- Dérivés : « take a step forward », « move a step ahead »
- Exemple en anglais (présent simple) : « He steps forward to offer his help. »
- Traduction en français : « Il avance d’un pas pour offrir son aide. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « She stepped forward to accept the challenge. »
- Traduction en français (passé simple) : « Elle avança d’un pas pour relever le défi. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « They will step forward if an opportunity arises. »
- Traduction en français (futur simple) : « Ils avanceront d’un pas si l’occasion se présente. »
- Contexte : Souligne le courage et l’initiative de prendre l’action en se plaçant en avant.
-
Advance / Progresser
- Dérivés : « move ahead », « make progress »
- Exemple en anglais (présent simple) : « The research team advances slowly but surely. »
- Traduction en français : « L’équipe de recherche progresse lentement mais sûrement. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « The project advanced significantly last quarter. »
- Traduction en français (passé simple) : « Le projet progressa considérablement le trimestre dernier. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « Innovation will advance the industry further. »
- Traduction en français (futur simple) : « L’innovation fera progresser davantage l’industrie. »
- Contexte : Utilisé dans un sens général pour indiquer une progression ou une amélioration continue.
-
Stride on / Marcher à grands pas
- Dérivés : « strut along », « stride forward »
- Exemple en anglais (présent simple) : « She strides on with confidence. »
- Traduction en français : « Elle marche à grands pas avec assurance. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « He strode on as if he owned the street. »
- Traduction en français (passé simple) : « Il marcha à grands pas comme s’il régnait sur la rue. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « They will stride on with renewed energy tomorrow. »
- Traduction en français (futur simple) : « Ils marcheront à grands pas avec une énergie renouvelée demain. »
- Contexte : Souligne une démarche assurée et dynamique, souvent dans un contexte motivant ou inspirant.
Ces dix expressions illustrent différentes manières de traduire « Walk on » en anglais et en français, allant de l’instruction littérale de continuer à marcher à des expressions plus figurées pour indiquer la progression ou la persévérance. Choisissez celle qui correspond le mieux au contexte souhaité.