1. Freitag / vendredi
Variantes dérivées :
- Freitags / le vendredi (adverbe indiquant une habitude)
Exemples de phrases avec « Freitag » en allemand et traductions:
- au Présent : « Heute ist Freitag. » Traduction : « Aujourd’hui, c’est vendredi. » (présent)
- au Passé composé : « Ich habe letzten Freitag ein interessantes Konzert besucht. » Traduction : « J’ai assisté à un concert intéressant vendredi dernier. » (passé composé)
- au Futur simple : « Nächsten Freitag werde ich meine Freunde treffen. » Traduction : « Vendredi prochain, je rencontrerai mes amis. » (futur simple)
Explication contextuelle : Ce terme de base désigne le jour de la semaine, utilisé aussi bien dans des contextes formels que familiers.
2. Freitags / le vendredi
Variantes dérivées :
- Freitagsabend / vendredi soir (si l’action se déroule en soirée)
Exemples :
- Présent : « Freitags spiele ich Fußball. » Traduction : « Le vendredi, je joue au football. » (présent)
- Passé composé : « Letzten Freitag habe ich viel gelernt. » Traduction : « Vendredi dernier, j’ai beaucoup étudié. » (passé composé)
- Futur simple : « Freitags werde ich eine Party besuchen. » Traduction : « Le vendredi, j’assisterai à une fête. » (futur simple)
Explication contextuelle : Utilisé en adverbe indiquant des actions habituelles ou récurrentes se produisant le vendredi.
3. Am Freitag / le vendredi
Variantes dérivées :
- Am letzten Freitag / vendredi dernier (précision temporelle)
Exemples :
- Présent : « Am Freitag gehe ich ins Kino. » Traduction : « Le vendredi, je vais au cinéma. » (présent)
- Passé composé : « Am letzten Freitag habe ich mit meinen Kollegen gefeiert. » Traduction : « Vendredi dernier, j’ai fêté avec mes collègues. » (passé composé)
- Futur simple : « Am kommenden Freitag wird es regnen. » Traduction : « Le vendredi à venir, il pleuvra. » (futur simple)
Explication contextuelle : Cette tournure prépositionnelle est souvent employée pour situer une action exactement le vendredi dans un repère temporel précis.
4. Freitagabend / vendredi soir
Variantes dérivées :
- Freitagabende / vendredis soirs (pour indiquer la répétition d’activités en soirée)
Exemples :
- Présent : « Es ist Freitagabend, und wir treffen uns zum Essen. » Traduction : « C’est vendredi soir, et nous nous retrouvons pour dîner. » (présent)
- Passé composé : « Letzten Freitagabend haben wir einen Film geschaut. » Traduction : « Vendredi soir dernier, nous avons regardé un film. » (passé composé)
- Futur simple : « Nächsten Freitagabend werden wir ein Konzert besuchen. » Traduction : « Vendredi soir prochain, nous assisterons à un concert. » (futur simple)
Explication contextuelle : Ce terme est spécifiquement utilisé pour désigner la période de la soirée du vendredi, souvent associée aux sorties, loisirs et retrouvailles.
5. Freitagmorgen / vendredi matin
Variantes dérivées :
- Freitagmorgens / vendredis matins (forme adjectivale pour une habitude matinale)
Exemples :
- Présent : « Heute ist Freitagmorgen, und die Stadt erwacht. » Traduction : « C’est vendredi matin aujourd’hui, et la ville se réveille. » (présent)
- Passé composé : « Letzten Freitagmorgen habe ich einen langen Spaziergang gemacht. » Traduction : « Vendredi matin dernier, j’ai fait une longue promenade. » (passé composé)
- Futur simple : « Nächsten Freitagmorgen werde ich ein Frühstück im Café genießen. » Traduction : « Vendredi matin prochain, je savourerai un petit-déjeuner au café. » (futur simple)
Explication contextuelle : Ce terme met en avant l’ambiance particulière du matin du vendredi, moment souvent synonyme d’un nouveau départ ou d’une routine matinale différente.
6. Freitagnacht / vendredi nuit
Variantes dérivées :
- Freitagnächte / vendredis nuits (pour des événements répétés pendant la nuit du vendredi)
Exemples :
- Présent : « Freitagnacht sind die Straßen oft leer. » Traduction : « Les rues sont souvent vides vendredi nuit. » (présent)
- Passé composé : « Letzten Freitagnacht habe ich ein beeindruckendes Sternenmeer gesehen. » Traduction : « Vendredi nuit dernier, j’ai admiré un ciel étoilé impressionnant. » (passé composé)
- Futur simple : « Nächste Freitagnacht werde ich an einem neuen Event teilnehmen. » Traduction : « Vendredi nuit prochain, je participerai à un nouvel événement. » (futur simple)
Explication contextuelle : Ce terme est employé pour situer des activités ou ambiances particulières dans la partie nocturne du vendredi, qu’il s’agisse de calme ou d’événements spéciaux.
7. Freitagsfeier / fête du vendredi
Variantes dérivées :
- Bei der Freitagsfeier / lors de la fête du vendredi (expression pour préciser le contexte festif)
Exemples :
- Présent : « Heute findet die Freitagsfeier im Gemeindezentrum statt. » Traduction : « Aujourd’hui, la fête du vendredi se déroule au centre communautaire. » (présent)
- Passé composé : « Letzten Freitagsfeier haben wir traditionelle Speisen probiert. » Traduction : « Lors de la fête du vendredi dernier, nous avons goûté des plats traditionnels. » (passé composé)
- Futur simple : « Nächsten Freitagsfeier werden neue Attraktionen vorgestellt. » Traduction : « Lors de la prochaine fête du vendredi, de nouvelles attractions seront présentées. » (futur simple)
Explication contextuelle : Ce terme désigne des célébrations particulières organisées le vendredi, souvent dans un cadre communautaire ou festif, mettant en valeur des traditions locales.
8. Freitagsbrunch / brunch du vendredi
Variantes dérivées :
- Modernes Freitagsbrunch / brunchs modernes du vendredi (expression courante dans un contexte culinaire)
Exemples :
- Présent : « Am Freitag haben wir immer einen Freitagsbrunch. » Traduction : « Le vendredi, nous prenons toujours un brunch. » (présent)
- Passé composé : « Letzten Freitag haben wir einen köstlichen Freitagsbrunch genossen. » Traduction : « Vendredi dernier, nous avons savouré un délicieux brunch. » (passé composé)
- Futur simple : « Nächsten Freitag werden wir einen innovativen Freitagsbrunch ausprobieren. » Traduction : « Vendredi prochain, nous essayerons un nouveau brunch. » (futur simple)
Explication contextuelle : Inspirée par des tendances modernes, cette expression désigne un repas léger et convivial organisé le vendredi, souvent synonyme de détente et de rassemblement amical.