Şüphe duyduğunuzda madam veya matmazel ne zaman kullanılmalı?

Şüphe durumunda bir bayana hanımefendi mi demeliyim yoksa bayan mı demeliyim?



Şüphe duyduğunuzda madam veya matmazel ne zaman kullanılmalı?

Nasıl?

"Hanımefendi" veya "matmazel"in ne zaman kullanılacağı sorusu sıklıkla tartışmaya açıktır ve kültürel ve sosyal bağlamlara bağlı olarak değişebilir. Geleneksel olarak "hanımefendi" evli bir kadın için kullanılırken "matmazel" evli olmayan bir kadın için kullanılırdı. Ancak bu ayrım gelişti ve daha az katı hale geldi.

Günümüzde medeni durumuna bakılmaksızın yetişkin bir kadına hitap ederken genel bir terim olarak "hanımefendi" sözcüğünü kullanmak tercih edilmektedir. Bu durum kişinin özel hayatına müdahale edilmesini önleyerek daha saygılı ve eşitlikçi bir yaklaşımı yansıtmaktadır. “Matmazel”, kadını medeni durumuna indirgediği için aşağılayıcı veya uygunsuz sayılabilir.

Pourquoi?

"Hanımefendi" ve "özledim" kelimelerinin kullanımına yönelik algıdaki değişiklik, toplumsal cinsiyet eşitliğinin ve kadınların özerkliğine saygının önemi konusunda artan farkındalıktan kaynaklanmaktadır. "Özledim" terimi, müdahaleci ve alçaltıcı olabilen, gençlik karinesini veya onaylanmamış medeni durumu ima eder.

"Hanımefendi" kelimesini genel bir terim olarak kullanarak, kadınları medeni durumlarına göre yargılamaktan veya sınıflandırmaktan kaçınıyor ve böylece tüm kadınlara eşit saygı gösteriyoruz.

Quand?

Kişi size özellikle "özledim" tercihini söylemediği sürece çoğu durumda "hanımefendi" kelimesini kullanmak en iyisidir. Bu, resmi ve gayri resmi toplantılar, yazılı veya elektronik yazışmalar ve ayrıca profesyonel veya sosyal etkileşimler için geçerlidir.

Ayrıca, cinsiyet ayrımının garanti altına alınması ve her kadının tercihine saygı gösterilmesi amacıyla resmi metinlerde, idari belgelerde ve formlarda “hanımefendi” sözcüğünün kullanımı teşvik edilmektedir.

Où?

"Madam" veya "matmazel" kelimelerinin ne zaman kullanılacağı sorusu Fransızca konuşulan birçok ülkede geçerlidir. Yukarıda belirtilen tavsiyeler genel olarak Fransa, Belçika, İsviçre ve ayrıca Fransızcanın yaygın olarak konuşulduğu diğer ülkeler için geçerlidir.

Ancak şunu da unutmamak gerekir ki, her ülkenin ve kültürün kendine özgü resmi dil standartları ve beklentileri olabilir. Bu nedenle yerel uygulamalara aşina olmanız ve bireysel tercihlere saygı duymanız çok önemlidir.

Kim?

Nasıl hitap edilmesini istediklerine karar vermek her bireye kalmıştır. Bazı kadınlar bağımsızlıklarını veya evli olmayan durumlarını belirtmek için "özledim" ifadesini tercih edebilirken, diğerleri kişisel veya mesleki nedenlerden dolayı "hanımefendi" kelimesini tercih edebilir. Bu seçimlere saygı duymak ve buna göre uyum sağlamak önemlidir.

Şüpheye düştüğünüzde, bir kadının özel hayatına müdahale edilmemesi veya medeni durumuyla ilgili herhangi bir karineden kaçınmak için "hanımefendi"yi seçmek her zaman en iyisidir.

Kaynaklar:

– Web Makalesi [1]: “KindaTV'nin Carmilla'sında Otoritenin Queer Komplikasyonları” (2014–2016) – erişim tarihi: 2023-08-02
– Web Makalesi [2]: “CIA 1A-Word Flashcards Study with Quizlet” – erişim tarihi: 2023-08-02
– Web Makalesi [3]: “Başlıksız – RUA” – erişim tarihi: 2023-08-02

yazar hakkında

Ben bir web girişimcisiyim. Web yöneticisi ve web sitesi editörü, bilgiyi İnternet kullanıcıları için daha erişilebilir kılmak amacıyla İnternette bilgi arama teknikleri konusunda uzmanım. Bu sitedeki bilgilerin doğruluğunu sağlamak için her türlü çaba gösterilse de, herhangi bir garanti veremeyiz ve yapılan hatalardan sorumlu tutulamayız. Bu sitede bir hata fark ederseniz, jmandii{}yahoo.fr iletişim adresini kullanarak bizi bilgilendirirseniz minnettar oluruz ({}'yi @ ile değiştirin) ve mümkün olan en kısa sürede düzeltmeye çalışacağız. TEŞEKKÜRLER