too much – traduction en français


Traduction de « too much » ‍en français

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] ‌ – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Français de France: « Trop » ou « Trop de »

Contexte : Utilisé pour indiquer une quantité⁢ excessive ⁢ou au-delà de⁤ ce qui est nécessaire ou souhaité.

Synonyme: « Excessif »

Exemple: « Il y a trop ​de bruit ici. »

Traduction : « There is too much noise here. »

Français québécois: « Trop » ou « Trop de »

Contexte : Utilisé ‌de​ la même manière qu’en ⁤français de France pour exprimer un excès.

Synonyme: « Exagéré »

Exemple: ⁣ « C’est un peu trop fort pour moi. »

Traduction : « It’s a bit too loud for me. »

Français⁢ africain: « Trop » ou « Trop de »

Contexte : Également utilisé pour exprimer une quantité excessive, souvent entendu dans le français​ utilisé en Afrique⁣ francophone.

Synonyme: « De trop »

Exemple: « Il y a trop de soleil ‍aujourd’hui. »

Traduction ‍: « There is⁣ too much sun today. »

Autres façons ​de traduire « too much »

Expression Traduction française Exemple en anglais Traduction française de l’exemple
Too ‍much Trop « That’s too much for me. » « C’est trop pour moi. »
An excess of Un excès de « An excess of water ⁤is not ‌needed. » « Un excès d’eau ‍n’est pas nécessaire. »
Too much of ⁢something Trop ⁤de quelque chose « Too much of anything can‍ be harmful. » « Trop​ de n’importe quoi peut être nocif. »

Expressions qui peuvent être associées ‌à « too much »

  • « En faire trop » : to overdo it
  • « Beaucoup trop » : way too much
  • « Trop c’est trop » : enough is enough
  • « La goutte qui fait déborder ​le vase » : the straw that breaks the camel’s back
  • « Trop d’informations » : information‍ overload
  • « Surcharger » : overload

[aiomatic-form id= »143504″]

Related Post