"Det är att säga": vilka franska uttryck användes istället?

Beskrivning

"C'est pour dire" är ett uttryck som vanligtvis används på franska för att uttrycka en idé eller ytterligare förklaring. Det finns dock många andra likvärdiga uttryck som kan användas i stället för detta uttryck. I den här artikeln kommer vi att presentera tio exempel på likvärdiga uttryck för mer än två ord och förklara deras betydelse.

Motsvarande uttryck för att säga "Det är att säga"

Här är tio exempel på uttryck som motsvarar "Det är att säga":

  • Så att säga: detta uttryck används för att introducera en approximation eller en generalisering.
  • Med andra ord: detta uttryck används för att ge ett annat sätt att säga samma sak.
  • Kort sagt: detta uttryck används för att sammanfatta den tidigare idén.
  • Med andra ord: detta uttryck används för att omformulera eller förtydliga en idé.
  • Kort sagt: detta uttryck används för att göra något mer förståeligt eller självklart.
  • Verkligen: detta uttryck används för att betona en idé eller en förklaring.
  • I verkligheten: detta uttryck används för att introducera en oväntad sanning eller ett faktum.
  • Fakta: Detta uttryck används för att betona en viktig punkt eller sanning.
  • Följaktligen: detta uttryck används för att introducera en logisk slutsats.
  • Sanningen att säga: detta uttryck används för att göra en bekännelse eller erkänna något.

Andra grammatiska enheter för att säga "Det är att säga"

Förutom likvärdiga uttryck finns det andra grammatiska anordningar för att ersätta uttrycket "C'est pour dire". Här är några exempel :

  • Använd ett adverb av intensitet för att förstärka idén, till exempel: "Det är verkligen att säga", "Det är absolut att säga".
  • Använd en villkorlig mening för att introducera en hypotes, till exempel: "Om vi ​​vill säga", "I det fall vi skulle vilja säga".
  • Använd ett handlingsverb för att beskriva den önskade effekten, till exempel: "Det leder till att säga", "Det leder till att säga".

Syntaktiska strukturer för att ersätta "Det är att säga"

Det finns flera syntaktiska strukturer som kan ersätta uttrycket "C'est pour dire". Här är några exempel på möjliga meningar:

  • Vi måste förstå att...
  • Det är viktigt att notera att…
  • Det bör nämnas att…
  • Det bör nämnas att…
  • Det är nödvändigt att nämna att...
  • Det är viktigt att komma ihåg att...
  • Det är intressant att notera att…

Visste du att?



Ämnet som behandlas för "C'est pour dire" kan också hittas i:

1. Akademiska diskussioner: under debatter och presentationer är det vanligt att använda likvärdiga uttryck för att introducera nya idéer.

2. Politiska tal: Politiker använder ofta liknande uttryck för att lägga till viktig information under sina offentliga tal.

3. Formella samtal: Vid professionella möten eller intervjuer är det vanligt att använda likvärdiga uttryck för att ge ytterligare förtydligande.

4. Litterära texter: författare använder liknande uttryck för att berika sina berättelser och ge mer djup åt sina karaktärer.

5. Media: journalister och kommentatorer använder likvärdiga uttryck för att förklara och analysera aktuella frågor.

6. Vardagsdiskussioner: I vanliga samtal är det vanligt att man använder liknande uttryck för att förtydliga eller komplettera en idé.

Om författaren

Jag är en webbentreprenör. Webmaster och webbredaktör, jag är specialiserad på informationssökningstekniker på Internet i syfte att göra information mycket mer tillgänglig för Internetanvändare. Även om alla ansträngningar har gjorts för att säkerställa riktigheten av informationen på denna webbplats, kan vi inte erbjuda några garantier eller hållas ansvariga för eventuella fel som görs. Om du upptäcker ett fel på den här webbplatsen skulle vi vara tacksamma om du vill meddela oss via kontakten: jmandii{}yahoo.fr (ersätt {} med @) och vi kommer att försöka rätta till det så snart som möjligt. TACK