(Chaque forme superlative est indiquée avec sa traduction immédiate, suivie d’un exemple en allemand utilisant des temps verbaux pertinents, de sa traduction en français, de ses dérivés et d’un contexte explicatif.)
1. Am schönsten / « le plus beau »
Exemple en allemand : „Dieses Bild ist am schönsten, das ich je gesehen habe.“ Traduction en français : « Ce tableau est le plus beau que j’aie jamais vu. »
Variantes alternatives : On peut aussi employer l’adjectif épithète « der schönste » dans une phrase comme « Er ist der schönste Künstler. »
Contexte : Utilisé pour exprimer l’excellence esthétique, le superlatif « am schönsten » s’emploie principalement en contexte descriptif pour évaluer une qualité inégalée, souvent en recourant au parfait pour souligner une expérience passée marquante.
2. Am schnellsten / « le plus rapide »
Exemple en allemand : „Sie läuft am schnellsten, wenn sie an Wettkämpfen teilnimmt.“ Traduction en français : « Elle court le plus vite lorsqu’elle participe à des compétitions. »
Variantes alternatives : Le superlatif peut aussi se présenter par « die schnellste » lorsqu’il qualifie directement un substantif (par exemple, „die schnellste Läuferin“).
Contexte : Souvent utilisé dans des contextes sportifs ou techniques, ce superlatif met en valeur la performance maximale d’un individu. Le présent renforce l’aspect actuel et mesurable de la qualité comparée.
3. Am intelligentesten / « le plus intelligent »
Exemple en allemand : „Der Schüler, der am intelligentesten ist, löst die schwierigsten Aufgaben.“ Traduction en français : « L’élève qui est le plus intelligent résout les problèmes les plus difficiles. »
Variantes alternatives : L’adjectif peut aussi être placé en position attributive (« der intelligenteste Schüler ») pour insister sur la supériorité intellectuelle dans un contexte formel.
Contexte : Ce superlatif est utilisé pour exprimer une qualité de manière absolue. Sa construction met en relief la comparaison et s’adapte aux analyses éducatives ou aux évaluations de performances.
4. Am größten / « le plus grand »
Exemple en allemand : „Das Gebäude, das am größten ist, dominiert die Skyline der Stadt.“ Traduction en français : « Le bâtiment le plus grand domine la ligne d’horizon de la ville. »
Variantes alternatives : En contexte descriptif, on peut aussi dire « das größte Gebäude » pour qualifier directement le nom.
Contexte : Ce superlatif met l’accent sur une dimension de taille ou d’ampleur. Utilisé dans des contextes urbains ou architecturaux, il aide à visualiser l’importance relative d’un élément par comparaison.
5. Am interessantesten / « le plus intéressant »
Exemple en allemand : „Das Buch, das am interessantesten ist, wurde mehrfach ausgezeichnet.“ Traduction en français : « Le livre le plus intéressant a été maintes fois primé. »
Variantes alternatives : L’expression peut être remplacée par « das interessanteste Buch » selon la position de l’adjectif.
Contexte : Utilisé dans la critique littéraire ou cinématographique, ce superlatif souligne une qualité exceptionnelle. Le parfait et le passé renforcent la constatation d’un jugement établi.
6. Der beste / « le meilleur »
Exemple en allemand : „Er ist der beste Musiker, den ich je gehört habe.“ Traduction en français : « Il est le meilleur musicien que j’aie jamais entendu. »
Variantes alternatives : L’article défini « der » est essentiel ici pour marquer la supériorité. On peut aussi utiliser « der optimalste » dans un registre hyperbolique.
Contexte : Ce superlatif s’emploie pour évaluer la performance ou la qualité suprême d’un individu dans un domaine donné, et se retrouve fréquemment dans des contextes de comparaison compétitive ou d’appréciation artistique.
7. Die aufregendste / « la plus excitante »
Exemple en allemand : „Diese Reise war die aufregendste, die ich je erlebt habe.“ Traduction en français : « Ce voyage a été le plus excitant que j’aie jamais vécu. »
Variantes alternatives : L’emphase peut être portée par l’adjectif épithète en plaçant « die » devant, comme dans « die aufregendste Erfahrung ».
Contexte : Utilisé pour décrire des expériences marquantes, ce superlatif apparaît souvent dans le récit de voyages ou d’aventures, avec un emploi du passé pour marquer une expérience consommée.
8. Der älteste / « le plus âgé »
Exemple en allemand : „Sie ist der älteste in der Familie, und ihr Rat ist immer wertvoll.“ Traduction en français : « Elle est la plus âgée de la famille, et ses conseils sont toujours précieux. »
Variantes alternatives : On peut également dire « der am höchsten betagte » dans des contextes extrêmement formels ou littéraires.
Contexte : Ce superlatif attribue la qualité de l’ancienneté ou de la maturité. Il est utilisé pour souligner l’expérience et la sagesse, souvent dans des conditions familiales ou institutionnelles.
9. Am günstigsten / « le moins cher »
Exemple en allemand : „Dieses Auto ist am günstigsten, wenn man alle Kosten berücksichtigt.“ Traduction en français : « Cette voiture est la moins chère lorsque tous les frais sont pris en compte. »
Variantes alternatives : Certains utiliseront « das preiswerteste » pour indiquer un excellent rapport qualité-prix.
Contexte : Utilisé dans des comparaisons économiques ou commerciales, ce superlatif met en relief l’aspect financier avantageux d’un produit ou d’un service, souvent exprimé dans un cadre analytique.
10. Am modernsten / « le plus moderne »
Exemple en allemand : „Das Museum zeigt die am modernsten ausgestellte Kunst in der Region.“ Traduction en français : « Le musée présente l’art le plus moderne exposé dans la région. »
Variantes alternatives : On peut employer « das modernste » quand l’adjectif accompagne directement un nom (ex. „das modernste Design“).
Contexte : Ce superlatif est fréquent dans les discussions sur le design, l’architecture et la technologie. Il signale une rupture avec la tradition et s’inscrit dans une tendance contemporaine, en soulignant l’innovation par rapport aux formes classiques.