In this article, we examine the translation of the term Story into Tagalog. A common translation is Kuwento.
Content that may interest you
Story in Tagalog – 30 Ways to Say It and Related Ideas
3.1. Synonyms of the Source Term
| Term in Source Language | Translation in Tagalog | Source Example | Translation of the Example |
|---|---|---|---|
| Story | Kuwento | Her story touched many hearts. | Ang kaniyang kuwento ay umantig sa maraming puso. |
| Tale | Salaysay | This tale has been told for generations. | Naipasa ang salaysay na ito sa maraming henerasyon. |
| Narrative | Salaysay | The narrative unfolds with unexpected twists. | Ang salaysay ay nagbubukas ng mga hindi inaasahang pangyayari. |
| Account | Ulat | He gave a detailed account of the event. | Nagbigay siya ng detalyadong ulat tungkol sa pangyayari. |
| Chronicle | Kronika | This chronicle documents years of history. | Ang kronika na ito ay nagdodokumento ng mga taon ng kasaysayan. |
| Anecdote | Anekdota | She shared a funny anecdote during dinner. | Ikinuwento niya ang isang nakakatawang anekdota sa hapunan. |
| Fable | Pabula | The fable teaches an important lesson. | Nagtuturo ang pabula ng mahalagang aral. |
| Myth | Alamat | Many believe the myth to be literal. | Marami ang naniniwala na ang alamat ay literal. |
| Saga | Saga | Their family saga is filled with drama. | Puno ng drama ang saga ng kanilang pamilya. |
| Parable | Talinhaga | The parable highlights moral values. | Ipinapakita ng talinhaga ang mga pagpapahalagang moral. |
Translate your text from English to Tagalog
Translate your text
1°) Copy your text into the left box. 2°) The same text will appear on the right. 3°) Click the translation button to translate it.
3.2. Analogies and Metaphors
This section explores figurative expressions related to Story that capture its imaginative and dynamic nature.
| Term in Source Language | Translation in Tagalog | Source Example | Translation of the Example |
|---|---|---|---|
| Once upon a time | Noong unang panahon | Once upon a time, a brave hero embarked on a journey. | Noong unang panahon, nagsimula ang isang matapang na bayani sa kanyang paglalakbay. |
| A page-turner | Nakakaengganyong kuwento | The novel was a real page-turner. | Ang nobela ay isang tunay na nakakawindang kuwento. |
| Plot twist | Hindi inaasahang pagliko | The plot twist left the audience in shock. | Nabigla ang mga manonood sa hindi inaasahang pagliko. |
| The narrative arc | Arko ng kuwento | The narrative arc of the film was masterfully crafted. | Maayos na nabuo ang arko ng kuwento ng pelikula. |
| Page of memories | Pahina ng alaala | Each chapter unveils a new page of memories. | Bawat kabanata ay nagpapakita ng bagong pahina ng alaala. |
| Storyline | Daloy ng kuwento | The storyline captivated the readers. | Nakabihag ang mga mambabasa sa daloy ng kuwento. |
| Fictional journey | Imbentong paglalakbay | Her fiction took us on a fictional journey. | Dinadala kami ng kaniyang kathang-isip sa isang imbentong paglalakbay. |
| Spinning yarn | Pagbubuo ng kuwento | He was spinning yarns by the campfire. | Siya ay nagkukwento sa tabi ng siga. |
3.3. Associations of Ideas
This section presents related concepts that enrich the idea of Story in creative and cultural contexts.
| Term in Source Language | Translation in Tagalog | Source Example | Translation of the Example |
|---|---|---|---|
| Imagination | Imahinasyon | A story comes alive with imagination. | Nabubuhay ang isang kuwento sa pamamagitan ng imahinasyon. |
| Creativity | Pagkamalikhain | Creativity breathes life into every story. | Binibigyan ng pagkamalikhain ng buhay ang bawat kuwento. |
| Inspiration | Inspirasyon | Her story was fueled by deep inspiration. | Pinagpala ang kaniyang kuwento ng malalim na inspirasyon. |
| Memory | Alaala | Each story preserves a cherished memory. | Naiimbak ng bawat kuwento ang pinahahalagahang alaala. |
| Drama | Drama | A touch of drama makes the story compelling. | Ang kaunting drama ay nagpapasidhi sa kuwento. |
| Emotion | Damdamin | Emotion is the core of a memorable story. | Ang damdamin ang sentro ng isang di-malilimutang kuwento. |
3.4. Words Formed from the Source Term
This section showcases compounds and derivatives that stem from the concept of Story, reflecting both literal and creative adaptations in Tagalog.
| Term in Source Language | Translation in Tagalog | Source Example | Translation of the Example |
|---|---|---|---|
| Storytelling | Pagkukuwento | Her storytelling captivated the audience. | Nakabihag ang mga tagapakinig sa kaniyang pagkukuwento. |
| Storyteller | Tagakuwento | The storyteller mesmerized everyone with his charm. | Pinahanga ng tagakuwento ang lahat sa kaniyang alindog. |
| Storybook | Aklat ng Kuwento | She cherished her favorite storybook. | Ikinagagalak niya ang kaniyang paboritong aklat ng kuwento. |
| Backstory | Pinagmulan ng Kuwento | The film reveals an intriguing backstory. | Ibinunyag ng pelikula ang isang kaakit-akit na pinagmulan ng kuwento. |
| Storyline | Daloy ng Kuwento | The novel’s storyline was full of unexpected turns. | Ang daloy ng kuwento ng nobela ay puno ng mga hindi inaasahang pangyayari. |
| Story-driven | Nakabatay sa Kuwento | The game is highly story-driven. | Ang laro ay lubos na nakabatay sa kuwento. |
Conclusion
In conclusion, the term Story opens up a spectrum of expressions in Tagalog—from direct synonyms such as Kuwento to creative metaphors and derivatives. This diversity highlights that translation is an art shaped by context and cultural nuances, offering multiple ways to convey a narrative.