« Sous traitance » en anglais: Traduction (25 dialogues immersifs)

image réelle en couleur pour: \"Sous traitance\" en anglais (imaginez une scène dans son contexte principal avec 2 bulles de dialogues pour les personnes qui discutent sur la photo)

Le fait de déléguer une partie des activités d’une entreprise à ⁤un partenaire externe est considéré comme de⁢ l’outsourcing en anglais. Mais le terme « sous-traitance » désigne soit la relation entre une entreprise principale et un sous-traitant (traduit en anglais par « subcontractor »), soit le processus de sous-traitance lui-même traduit par « subcontracting ».

25‌ Dialogues Imaginables et leurs ‌Contextes

1.Dialog sur la Décision ‍de Sous-Traiter

Dialogue :⁤
– A: « We⁢ are considering subcontracting our IT maintenance. »
-⁤ B: « Have you evaluated ⁣the potential cost savings​ and risks? »

Traduction :
– A: « Nous envisageons de sous-traiter​ notre maintenance‌ informatique. »
– ⁢B: « Avez-vous⁣ évalué les‍ économies potentielles et les ‌risques ⁣? »

2. Dialogue‌ en ​Réunion de Budget

Dialogue :
– A: « Subcontracting ⁣might help us cut costs by ‌30%. »
– B: « Yes,​ but what about the ‍quality assurance? »

Traduction :
– A: « La sous-traitance pourrait nous aider à réduire les‌ coûts de 30%. »
– B: ‍ »Oui, mais qu’en⁢ est-il⁢ de l’assurance qualité ? »

3. Dialogue avec un Consultant

Dialogue :
– A: « We need experts in ​cybersecurity.‌ Any⁣ suggestions? »
– B: « Why‍ not subcontract to a specialized firm? »

Traduction :
-⁤ A: « Nous avons ⁣besoin ⁣d’experts en cybersécurité. Des suggestions ? »
– B:⁤ « Pourquoi ne pas sous-traiter à une entreprise spécialisée ‌? »

4. Dialogue avec​ un Sous-traitant potentiel

Dialogue :
– ​A: « What experience do you have ‍in our field? »
– B: « We ⁤have been subcontractors for major brands‍ for over ten years. »

Traduction ‍:
– A: « Quelle ⁤expérience avez-vous dans notre domaine⁣ ? »
– B: « Nous avons été sous-traitants pour de grandes marques depuis⁢ plus de dix ans. »

5. Dialogue suite à une Problématique de Qualité

Dialogue :
– A: « The product​ quality didn’t meet our standards. »
– B: ‌ »We’ll work with our subcontractor‍ to resolve ⁢the ‌issues. »

Traduction : ⁤
– A: « La qualité du produit ne répondait pas‌ à nos normes. »
– B: « Nous allons travailler avec notre sous-traitant pour résoudre les problèmes. »

6. Dialogue sur ‌la Durée du Contrat

Dialogue⁢ : ‌
– A: « How long is the subcontracting agreement? »
– B: « It’s a two-year ⁤contract ‍with renewal options. »

Traduction :
– A: « Quelle est la durée du contrat de sous-traitance ? »
– B: « C’est un contrat de deux ans avec des ⁢options de renouvellement. »

7. Dialogue lors de la Sélection de Fournisseurs

Dialogue : ‍
– A: « Do we have any reliable subcontractors on our list? »
– B: « Yes, I’ve shortlisted a few we’ve worked with before. »

Traduction :
– A: « Avons-nous ⁣des sous-traitants fiables sur notre liste ? »
– B: « Oui, j’en ai sélectionné quelques-uns avec lesquels nous ⁤avons déjà ‌travaillé. »

8. dialogue‍ de suivi Mensuel

Dialogue :
-‍ A: « How is the subcontracting⁤ arrangement progressing? »
– B: « So far, thay’ve been meeting ⁤all the deadlines. »

Traduction :
– A: ⁢ »Comment se déroule l’arrangement de sous-traitance ? »
– ​B: « Jusqu’à présent, ils respectent toutes ​les ⁢échéances. »

9. Dialogue lors d’une​ Conférence Sectorielle

Dialogue :
– A: « What are ⁢the current⁢ trends in subcontracting? »
– B: ⁤ »There’s a growing focus on sustainable‍ practices. »

Traduction :
– A: « Quelles sont‍ les tendances⁣ actuelles en matière de sous-traitance ? »
– B: « il y ⁢a une attention croissante sur les pratiques durables. »

10. dialogue sur une Problématique Légale

Dialogue :
– A: « are there any ‌legal obligations we ⁣need to⁣ consider? »
– B: « Yes, ⁣compliance with labor laws is essential when subcontracting. »

traduction​ :
– A:​ « Y a-t-il des obligations ⁤légales que nous devons considérer ‌? »
– B: « Oui, le respect des lois⁢ du travail est ⁣essentiel lorsqu’on sous-traite. »

(h3>11. Dialogue post-audit‍ Financier

Dialogue‌ :
-‍ A: « The audit‌ showed a ⁤decrease ‌in operational costs. »
– B: « Outsourcing certain⁤ tasks seems to be effective. »

Traduction⁣ :‍ ‌
– A: « L’audit a montré ‌une baisse des coûts opérationnels. »
– ‌B: « Externaliser certaines⁣ tâches semble efficace. »

12. Dialogue ⁣sur de Nouvelles Spécialisations

Dialogue :
– A: « Do we have to hire new specialists for this ⁣project? »
-⁣ B: « Not necessarily, it can be subcontracted. »

Traduction : ​
– A: « devons-nous embaucher de nouveaux spécialistes pour ce projet ? »
– B: « Pas‌ nécessairement, cela​ peut être sous-traité. »

13. Dialogue dans un contexte de Crise

Dialogue :
-⁤ A: « Our team​ is overstretched.Any suggestions? »
-‍ B: ⁣ »We could consider outsourcing some workload. »

Traduction :
– A: « Notre équipe est débordée. ​des suggestions ? »
– B:⁣ « Nous pourrions envisager de sous-traiter une partie de la charge de⁣ travail. »

14. Dialogue sur la Gestion des Risques

Dialogue : ​
– A: « How do we manage risks in subcontracting? »
– B: « Regular oversight and ‍clear contracts‍ are key. »

Traduction :
– A: ​ »Comment gérons-nous les risques en sous-traitance ? »
– ‌B: « Une surveillance régulière et des ⁣contrats‌ clairs sont essentiels. »

15.⁣ Dialogue lors d’une Session⁢ de Planification

Dialogue ‌:
– A: « What resources are allocated for this subcontracting ⁤project? »
– B: ⁣ »We’ve set aside a​ dedicated budget and team. »

Traduction :
– A: « Quelles ressources sont allouées pour ce‍ projet de sous-traitance ‍? »
– B: « Nous avons​ réservé un budget et une équipe dédiés. »

16. Dialogue avec une Entreprise de Logistique

dialogue ​: ⁢ ⁤
– ‌A:⁤ « Is it more efficient to handle logistics internally? »
– B: « Actually, subcontracting can ⁢be more cost-effective. »

Traduction :
– A: « Est-il plus ⁢efficace de⁣ gérer la logistique ‍en interne ‍? »
– B: « En fait, la sous-traitance peut⁢ être​ plus économique. »

17. ⁣Dialogue sur l’Impact Environnemental

Dialogue :
– A: « How does subcontracting affect our carbon footprint? »
-⁤ B:⁣ « Choosing eco-friendly partners ⁣can ⁢mitigate impact. »

Traduction :
– A: « Comment la sous-traitance affecte-t-elle ⁣notre empreinte ‌carbone ‌? »
– B: « Choisir des ⁤partenaires éco-responsables peut atténuer l’impact. »

18. Dialogue lors d’une⁤ Discussion Stratégique

Dialogue :
– A: « Is subcontracting ⁤aligned with our long-term‌ goals? »
– B: « It supports our strategy to streamline operations. »

Traduction :
– A: « La sous-traitance est-elle ‍alignée avec nos objectifs à long terme ? »
-‌ B: « Elle soutient notre stratégie de rationalisation des opérations. »

19. Dialogue ‍après⁣ une Évaluation ‌des⁣ Performances

Dialogue :
-‍ A: « How did the ‍subcontractor perform last quarter? »
– B: « They exceeded expectations in most⁣ areas. »

Traduction⁤ : ⁢
-⁣ A: « Comment⁢ le sous-traitant ​a-t-il performé le trimestre dernier ? »
– B: « Ils ont dépassé les attentes dans la plupart des ⁣domaines. »

20. Dialogue en Temps⁤ de​ Toughés Financières

Dialogue :
– A: « Can‍ subcontracting ⁣help stabilize our ⁣finances? »
– B: « It’s a plausible option to ⁣explore. »

Traduction :
– A: « La sous-traitance ⁣peut-elle aider à stabiliser nos finances ? »
– ⁣B: « C’est une option plausible à explorer. »

21. Dialogue sur la ‍Protection des Données

Dialogue :
– A: « how do ‍we ensure data security when subcontracting? »
– B: « Implement strict data protection agreements. »

Traduction :
– A: « Comment ‌assurons-nous la sécurité des données lors de la sous-traitance ? »
– B: « Mettre ​en œuvre des accords de protection ⁤des données stricts. »

22. Dialogue sur l’introduction ⁢de ⁢la Technologie

Dialogue :
– A: « What technology ⁣does the subcontractor use? »
– B: ​ »They’re equipped with ⁣the latest industry software. »

Traduction :
-‌ A: « Quelle technologie utilise le ⁢sous-traitant ? »
– B: « Ils sont équipés⁣ des ⁣derniers‍ logiciels de l’industrie. »

23. Dialogue sur la Réduction de Coût

Dialogue ⁤:
– A: « What are our cost‍ reduction strategies? »
– B: « Subcontracting non-core activities is one of them. »

Traduction :
-​ A: « Quelles sont nos stratégies de réduction ‍de coûts ⁣? »
– ⁤B: « La sous-traitance des activités​ non-essentielles​ en fait partie. »

24. Dialogue au ‌Moyen-Orient Stratégique

dialogue‍ :
– A: ‌ »Can we enter new⁣ markets through ⁢partnerships? »
– B: « Subcontracting to local firms could aid expansion. »

traduction :
– A: ⁤ »Pouvons-nous entrer‍ sur de‌ nouveaux marchés grâce à des partenariats ⁢? »
– B: « sous-traiter à des entreprises locales pourrait‍ aider à l’expansion. »

25. Dialogue sur le⁤ Développement des ​Talents

Dialogue :
– A: « Should we train internal teams or outsource? »
– B: « It depends on the complexity of the skill required. »

Traduction ⁤:
– A: « Devons-nous former des équipes‍ internes ou externaliser ? »
-⁤ B: « Cela⁤ dépend de ⁤la‌ complexité des ⁢compétences requises. »

Ainsi, la sous-traitance est un outil ​stratégique multi-facettes, qu’il s’agisse de la recherche d’efficacité, de flexibilité ⁣ou de gestion des risques.​ Que ⁤vous décidiez de l’adopter​ ou ‌non, il est crucial de peser⁤ les pour ⁤et les‍ contre en⁣ fonction de vos objectifs ‍spécifiques.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci