shelter – traduction


Traduction du mot « Shelter »

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – ​ [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] ⁢- [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] ​- [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Le mot “shelter” en anglais peut être traduit‌ de différentes manières​ en français en ⁤fonction du contexte. Voyons ensemble ⁢les traductions⁤ possibles et les situations dans lesquelles elles s’appliquent.

1.‌ Traductions principales de « Shelter »

En français, shelter peut être traduit par “abri” ou⁤ “refuge”. Ce sont les équivalents les plus courants et englobent plusieurs​ usages du mot en​ anglais.

Exemple⁤ :

  • The refugees took shelter in a local school.Les ‌réfugiés se sont mis ‍à l’abri dans une école⁤ municipale.

  • We need to seek a shelter⁢ before the storm ​arrives.Nous devons trouver un ‌abri ​avant ​que la tempête​ n’arrive.

  • There was no ⁢shelter anywhere.Il n’y avait pas ⁣d’abri.

2.‌ Usages spécifiques et‌ expressions

Selon le contexte, shelter peut également ​désigner des‌ concepts plus spécifiques, impliquant une structure ou ⁢une protection.

A. ‍Shelter en tant ​que structure

Quand shelter désigne une structure physique, le mot “abri” est souvent utilisé, comme un abri de bus ⁢ ou un espace conçu pour protéger du mauvais temps.

B. Shelter pour⁤ les personnes

Quand ⁢on parle d’un shelter ‌ pour⁣ les sans-abri ou les victimes de ⁢violences, le mot “refuge” est souvent préféré en ⁤français.

Exemple :

  • They built a shelter before the storm. → ⁢ Ils ont construit un abri avant la tempête.

3. ⁢Expressions idiomatiques avec‌ « Shelter »

Il y a ‌aussi​ des expressions idiomatiques en anglais utilisant shelter qui se traduisent​ de différentes manières en ‍français.

A. Take shelter

L’expression “take ⁢shelter” se traduit par “se mettre à l’abri” ou “trouver abri”.

Exemple :

  • As the rain started, they‍ took shelter under a tree. ‌ → Quand la pluie a commencé, ils se sont mis à l’abri sous un arbre.

4. Autres variantes

Shelter peut également être ⁤utilisé⁣ dans des expressions comme “tax shelter” en contexte financier, signifiant alors un abri ⁣fiscal.

Exemple :

  • This investment acts as a tax ‌shelter.Cet investissement sert d’abri fiscal.

5. Erreurs courantes à ⁤éviter

Ne​ confondez pas shelter ⁤avec des concepts semblables mais plus‌ spécifiques sans ⁢vérifier le contexte. Par exemple, un refuge destiné‌ aux animaux n’est⁤ pas la même chose qu’un ⁣ refuge pour ‌personnes.

le mot “shelter” est un terme polyvalent en anglais qui requiert une attention particulière pour sa traduction en français. Comprendre⁣ les ‍nuances culturelles et‍ contextuelles vous aidera à​ choisir le terme le plus approprié en français.

Related Post

god bless – traduction en françaisgod bless – traduction en français

Traduction de « God bless » [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] ​ – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link