set up – traduction

Traduction de « Set up »

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] -[gt-link lang= »zh-CN » label= »En chinois » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français – Langue source du site » widget_look= »flags_name »]

Français de France: « mettre en place »

Contexte : Utilisé pour indiquer l’action de préparer ou de placer quelque chose dans un état prêt à être utilisé.

Synonyme: « installer »

Exemple: « Nous devons mettre en place les chaises pour la réunion. »

Traduction : « We need to set up the chairs for the meeting. »

Français canadien (québécois): « monter »

Contexte : Souvent utilisé dans un contexte familier pour indiquer l’assemblage ou la mise en place d’un équipement ou dispositif.

Synonyme: « organiser »

Exemple: « J’ai monté notre nouvelle tente dans le jardin. »

Traduction : « I set up our new tent in the garden. »

Français africain: « installer »

Contexte : Utilisé dans le contexte de préparation ou d’installation d’une structure, souvent dans un cadre événementiel ou commercial.

Synonyme: « configurer »

Exemple: « Les équipes ont installé la scène pour le concert. »

Traduction : « The teams set up the stage for the concert. »

Autres façons de traduire « Set up »

Contexte Traduction française Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Préparer un projet préparer « They set up the project plan in a week. » « Ils ont préparé le plan du projet en une semaine. »
Configurer un dispositif configurer « I set up the router for internet access. » « J’ai configuré le routeur pour l’accès à internet. »
Créer une entreprise créer « She set up her own business after graduation. » « Elle a créé sa propre entreprise après l’obtention de son diplôme. »

Expressions qui peuvent être associées au mot « Set up »

  • Set up a meeting : organiser une réunion
  • Set up equipment : installer l’équipement
  • Set up a schedule : établir un programme
  • Set up a tent : monter une tente
  • Set up a network : configurer un réseau
  • Set up a trap : tendre un piège
  • Set up operations : établir des opérations
  • Set up an appointment : fixer un rendez-vous

Traduire une phrase avec justesse grâce à l'IA

Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse




 
Caractères: 0

Paramètres de l'IA


Traduction de « Set Up »

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Le terme « set up » en anglais peut être traduit en français de différentes manières, selon le contexte. Laissez-moi vous guider à travers ses significations principales et leurs traductions.

1. En tant que verbe : « Installer » ou « Mettre en place »

Quand il s’agit d’un arrangement physique ou d’une organisation, « set up » peut signifier « installer » ou « mettre en place ».

Exemple :

  • Helen set up the chairs in a semi-circle.Helen a disposé les chaises en demi-cercle.

Dans ce contexte, cela implique une action physique ou un certain préparatif requis.

2. Pour une entreprise ou un projet : « Créer » ou « Lancer »

Lorsque « set up » se réfère à l’établissement d’une entreprise ou à l’initiation d’un projet, on utilise souvent « créer » ou « lancer ».

Exemple :

  • She set up her own business.Elle a créé sa propre entreprise.

C’est une traduction fréquente dans le contexte professionnel ou entrepreneurial.

3. Comme expression idiomatique : « Monter un coup »

Dans certaines expressions, spécialement idiomatiques, « set up » peut avoir des significations telles que « monter un coup ».

Exemple :

  • To set someone up.Monter un coup contre quelqu’un.

Cette utilisation est plus spécifique et contextuelle, souvent associée à une ruse ou manipulation.

4. Pour des systèmes ou des organisations : « Organisation » ou « Système »

En usage substantif, « set-up » peut se référer à l' »organisation » ou le « système » d’un processus ou structure.

Exemple :

  • The project manager explained the set-up to me.Le chef de projet m’a expliqué le système.

Cela rend compte du fonctionnement interne ou des détails organisationnels.

5. Autres usages spécifiques

Il est également possible de trouver « set up » dans des contextes variés nécessitant d’autres traductions, telles que « organiser » pour une réunion.

Exemple :

  • We need to have a meeting – I’ll set one up.Nous devons organiser une réunion – je vais en planifier une.

Ceci montre une utilisation pratique pour la planification ou la gestion.

Conclusion sur « Set Up »

Franchement, « set up » est un terme incroyablement versatile en anglais, vous ne trouvez pas ? La contextualisation permet d’affiner sa traduction selon des usages précis allant de l’organisation d’un simple événement à la fondation d’une nouvelle entreprise. C’est là que le jeu entre les langues révèle leur beauté et leur défi d’adaptation.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci