Results auf deutsch: 10 Arten, es auf Englisch und Deutsch

Results / Ergebnisse

Results in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]

  • Abgeleitete Formen : result summary / Ergebniszusammenfassung, result data / Ergebnisdaten
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The experiment produces clear results. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Experiment liefert klare Ergebnisse. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last trial, the analysis revealed significant results. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Im letzten Versuch zeigte die Analyse signifikante Ergebnisse. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next study, the research will generate innovative results. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « In der nächsten Studie werden die Forschungen innovative Ergebnisse hervorbringen. »
  • Kontext : Bezieht sich auf die Resultate oder Ausgangsdaten, die aus Untersuchungen oder Experimenten hervorgehen.

[translatex_box_custom source= »en » target= »de » history= »off » text= » »]

Outcomes / Ausgänge

  • Abgeleitete Formen : outcome measure / Ausgangsmaß, outcome indicator / Ausgangsindikator
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The project yields positive outcomes. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Projekt erzielt positive Ausgänge. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the survey produced unexpected outcomes. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern lieferte die Umfrage unerwartete Ausgänge. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, new strategies will lead to better outcomes. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen werden neue Strategien zu besseren Ausgängen führen. »
  • Kontext : Wird genutzt, um die Folgen oder Resultate eines Prozesses zu beschreiben.

Findings / Erkenntnisse

  • Abgeleitete Formen : research finding / Forschungserkenntnis, key finding / Schlüsselerkenntnis
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The latest report presents clear findings. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Der neueste Bericht präsentiert klare Erkenntnisse. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the study uncovered remarkable findings. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern enthüllte die Studie bemerkenswerte Erkenntnisse. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next week, further research will provide additional findings. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Nächste Woche wird weitere Forschung zusätzliche Erkenntnisse liefern. »
  • Kontext : Verwendet, um Daten oder Beobachtungen zu beschreiben, die aus Untersuchungen gewonnen wurden.

Conclusions / Schlussfolgerungen

  • Abgeleitete Formen : final conclusion / Endschlussfolgerung, conclusive remark / schlüssiger Kommentar
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The debate leads to rational conclusions. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Diskussion führt zu rationalen Schlussfolgerungen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the meeting ended with clear conclusions. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern endete das Treffen mit klaren Schlussfolgerungen. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, the report will outline its conclusions. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird der Bericht seine Schlussfolgerungen darlegen. »
  • Kontext : Dient dazu, die abschließenden Gedanken und Urteile einer Analyse zusammenzufassen.

Effects / Wirkungen

  • Abgeleitete Formen : side effect / Nebenwirkung, direct effect / direkte Wirkung
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The medicine produces noticeable effects. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Medikament erzeugt merkliche Wirkungen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the experiment demonstrated unintended effects. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern zeigte das Experiment unbeabsichtigte Wirkungen. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next session, the therapy will reveal its effects. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « In der nächsten Sitzung werden die Wirkungen der Therapie sichtbar werden. »
  • Kontext : Wird verwendet, um die direkten oder indirekten Folgen einer Handlung zu beschreiben.

Impacts / Auswirkungen

  • Abgeleitete Formen : immediate impact / unmittelbare Auswirkung, long-term impact / langfristige Auswirkung
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « Economic policies have significant impacts. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Wirtschaftspolitiken haben bedeutende Auswirkungen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last year, the reform had noticeable impacts on society. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Letztes Jahr hatte die Reform spürbare Auswirkungen auf die Gesellschaft. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, environmental changes will make further impacts. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen werden Umweltveränderungen weitere Auswirkungen haben. »
  • Kontext : Betont die einflussreichen Folgen von Entwicklungen und Entscheidungen.

Outputs / Erzeugnisse

  • Abgeleitete Formen : digital output / digitale Erzeugnisse, manufacturing output / Fertigungserzeugnisse
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The factory generates high-quality outputs. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Fabrik produziert hochwertige Erzeugnisse. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the team delivered impressive outputs. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern lieferte das Team beeindruckende Erzeugnisse. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Soon, automation will increase production outputs. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Bald wird die Automatisierung die Produktionserzeugnisse steigern. »
  • Kontext : Beschreibt die Ergebnisse, die als physische Produkte oder Daten ausgegeben werden.

Achievements / Leistungen

  • Abgeleitete Formen : notable achievement / bemerkenswerte Leistung, personal achievement / persönliche Leistung
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « Her efforts lead to remarkable achievements. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Ihre Bemühungen führen zu bemerkenswerten Leistungen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last season, their achievements were recognized internationally. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Letzte Saison wurden ihre Leistungen international anerkannt. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next year, the team aims for greater achievements. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Nächstes Jahr strebt das Team nach größeren Leistungen. »
  • Kontext : Wird verwendet, um erreichte Erfolge und Errungenschaften zu beschreiben.

Yields / Erträge

  • Abgeleitete Formen : crop yield / Ernteertrag, yield rate / Ertragsrate
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The new method significantly increases yields. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die neue Methode steigert signifikant die Erträge. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last quarter, the yields exceeded expectations. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Im letzten Quartal übertrafen die Erträge die Erwartungen. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next season, improved techniques will boost yields. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Nächste Saison werden verbesserte Techniken die Erträge steigern. »
  • Kontext : Bezieht sich auf messbare Ausbeuten oder Erträge in wirtschaftlichen und landwirtschaftlichen Zusammenhängen.

Consequences / Folgen

  • Abgeleitete Formen : immediate consequence / unmittelbare Folge, long-term consequence / langfristige Folge
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « Every decision has its consequences. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Jede Entscheidung hat ihre Folgen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, unexpected consequences emerged from the policy change. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern traten unerwartete Folgen aus der Politikänderung hervor. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, the consequences of the reform will become evident. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen werden die Folgen der Reform deutlich werden. »
  • Kontext : Dient dazu, die direkten und indirekten Auswirkungen von Maßnahmen zu beschreiben.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci