relevé d’identité bancaire en anglais

Traduction de « Relevé⁣ d’identité bancaire » ⁢en anglais

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] -⁣ [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] ⁢ – ⁣ [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] -⁣ [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

La traduction principale⁢ du « Relevé d’identité bancaire »⁣ en anglais est « Bank Account Details » mais ‍peut aussi être traduit par « Bank Identity Statement ». Voici les différentes‍ versions‍ régionales possibles :

Anglais américain: « Bank Account Details »

Contexte : Utilisé pour désigner un document fournissant toutes‌ les informations nécessaires sur un compte bancaire.

Synonyme: « Bank Identity Statement »

Exemple: « Please provide ‍your bank account details for⁢ the‌ transfer. »

Traduction : ​ »Merci ‍de fournir⁤ votre relevé‌ d’identité bancaire pour le⁢ virement. »

Anglais britannique: ‍ « Bank Statement »

Contexte : Ce terme est​ souvent utilisé⁢ au Royaume-Uni pour‍ désigner les informations sur un compte bancaire.

Synonyme: « Account Details »

Exemple: « I need‍ a copy of your‌ bank statement ‌to ⁢process the application. »

Traduction : « J’ai besoin d’une‌ copie de votre relevé bancaire pour traiter la ​demande. »

Anglais‍ canadien: ‍ « Bank Account Details »

Contexte⁢ : Utilisé de manière similaire à‍ l’anglais américain, se référant aux ‍informations sur un ​compte bancaire.

Synonyme: « Bank Information »

Exemple: ‌ « Your bank account details are required for⁤ the ‌transaction. »

Traduction ‍: « Vos coordonnées bancaires sont nécessaires⁤ pour la transaction. »

Autres⁣ façons​ de traduire « Relevé ‍d’identité bancaire »

Expression Traduction anglaise Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Relevé d’identité ⁤bancaire Bank Account Details « Make sure to⁤ include your bank ⁣account details on the form. » « Assurez-vous d’inclure votre relevé ‍d’identité bancaire sur ​le⁣ formulaire. »
Coordonnées bancaires Banking Information « We ​need your ⁢banking information ‍to ‌set up the direct deposit. » « Nous avons besoin de ​vos coordonnées bancaires pour ⁢établir le⁤ dépôt direct. »
Identifiant⁣ bancaire Bank ID « Please⁢ send over your ⁣bank ID to complete the verification. » « Veuillez envoyer votre‌ identifiant bancaire pour compléter la vérification. »

Expressions qui ⁤peuvent être associées‍ au « Relevé d’identité bancaire »

    • Account number : ⁣numéro ‌de compte
    • IBAN :​ International​ Bank Account Number
    • SWIFT code : code SWIFT
    • Bank statement : relevé bancaire
    • Account‍ holder : titulaire de⁤ compte
    • Bank branch : agence bancaire
    • Sort code : code ⁢de tri ⁢(utilisé au ⁤Royaume-Uni)
    • Routing number ‍ : ​numéro d’acheminement

[aiomatic-form id= »143504″]

Related Post

reminder – traduction et définitionreminder – traduction et définition

Traduction de « Reminder » [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En

Results auf deutsch: 10 Arten, es auf Englisch und DeutschResults auf deutsch: 10 Arten, es auf Englisch und Deutsch

Results / Ergebnisse Results in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] –