Recouvrement en arabe – traduction: 8 façons de le dire

Option 1 : Terme et traduction : التحصيل / Recouvrement

Variantes dérivées :

  • التحصيل البنكي / Recouvrement bancaire
  • التحصيل الآلي / Recouvrement automatisé

Exemples de phrases en arabe avec التحصيل et traductions

الشركة تحصّل على المدفوعات بانتظام. – La société recouvre les paiements régulièrement. (Présent)

الشركة تحصّلت على المدفوعات هذا الأسبوع. – La société a recouvré les paiements cette semaine. (Passé composé)

الشركة ستحصّل على المدفوعات قريبًا. – La société recouvrera les paiements prochainement. (Futur simple)

Exemples de phrases en arabe avec التحصيل البنكي et traductions

البنك يحصّل على الأقساط من العملاء. – La banque recouvre les paiements des clients. (Présent)

البنك تحصّل على الأقساط الشهر الماضي. – La banque a recouvré les paiements le mois dernier. (Passé composé)

البنك سيحصّل على الأقساط في المستقبل. – La banque recouvrera les paiements à l’avenir. (Futur simple)

Exemples de phrases en arabe avec التحصيل الآلي et traductions

النظام يحصّل بيانات الدفع تلقائيًا. – Le système recouvre automatiquement les informations de paiement. (Présent)

النظام تحصّل على البيانات بدون تدخل بشري. – Le système a récupéré les données sans intervention humaine. (Passé composé)

النظام سيحصّل البيانات بكفاءة. – Le système recouvrera les données efficacement. (Futur simple)

Explications : Le terme التحصيل dérive de la racine ح-ص-ل, qui signifie « rassembler, obtenir ». Il est couramment utilisé dans le contexte du recouvrement de créances et de paiements. Les variantes التحصيل البنكي et التحصيل الآلي précisent respectivement le domaine bancaire et les systèmes automatisés.

Option 2 : Terme et traduction : استرداد / Recouvrement

Variantes dérivées :

  • استرداد الديون / Récupération de créances
  • استرداد المبالغ / Recouvrement des montants

Exemples de phrases en arabe avec استرداد et traductions

العميل يسترد حقيته من الشركة. – Le client recouvre son dû auprès de la société. (Présent)

العميل استرد حقه بعد المطالبة. – Le client a recouvré son dû après réclamation. (Passé composé)

العميل سيسترد حقه في الأيام القادمة. – Le client recouvrera son dû dans les jours à venir. (Futur simple)

Exemples de phrases en arabe avec استرداد الديون et traductions

المصرف يسترد الديون من المدينين. – La banque recouvre les créances des débiteurs. (Présent)

المصرف استرد الديون في نهاية الشهر. – La banque a recouvré les créances à la fin du mois. (Passé composé)

المصرف سيسترد الديون بسرعة. – La banque recouvrera rapidement les créances. (Futur simple)

Exemples de phrases en arabe avec استرداد المبالغ et traductions

الشركة تسترد المبالغ المتأخرة. – La société recouvre les montants en retard. (Présent)

الشركة استردت المبالغ المفقودة. – La société a recouvré les montants manquants. (Passé composé)

الشركة ستسترد المبالغ المعلقة قريبًا. – La société recouvrera prochainement les montants en suspens. (Futur simple)

Explications : Le terme استرداد met l’accent sur l’action de récupérer ce qui est dû. Issu de la racine ر-د (rendre), il est employé pour désigner la récupération, notamment dans le cas des créances et des montants à recouvrer.

Option 3 : Terme et traduction : تحصيل الديون / Recouvrement de créances

Variantes dérivées :

  • تحصيل الديون التجاري / Recouvrement de créances commerciales
  • تحصيل الديون الشخصية / Recouvrement de dettes personnelles

Exemples de phrases en arabe avec تحصيل الديون et traductions

المؤسسة تحصّل الديون من عملائها بانتظام. – L’entreprise recouvre régulièrement les créances de ses clients. (Présent)

المؤسسة تحصّلت الديون في وقت سابق. – L’entreprise a recouvré les créances précédemment. (Passé composé)

المؤسسة ستحصّل الديون بمجرد انتهاء العقد. – L’entreprise recouvrera les créances une fois le contrat terminé. (Futur simple)

Exemples de phrases en arabe avec تحصيل الديون التجاري et traductions

الشركة تحصّل الديون التجاري من الزبائن. – La société recouvre les créances commerciales auprès des clients. (Présent)

الشركة تحصّلت الديون التجاري خلال الشهر الماضي. – La société a recouvré les créances commerciales le mois dernier. (Passé composé)

الشركة ستحصّل الديون التجاري في المستقبل القريب. – La société recouvrera les créances commerciales dans un proche avenir. (Futur simple)

Exemples de phrases en arabe avec تحصيل الديون الشخصية et traductions

المصرف يحصّل الديون الشخصية من بعض العملاء. – La banque recouvre les dettes personnelles de certains clients. (Présent)

المصرف تحصّل الديون الشخصية بنجاح. – La banque a recouvré avec succès les dettes personnelles. (Passé composé)

المصرف سيحاول تحصيل الديون الشخصية قريبًا. – La banque tentera bientôt de recouvrer les dettes personnelles. (Futur simple)

Explications : Le terme تحصيل الديون est utilisé pour désigner spécifiquement le recouvrement de créances. Il combine le verbe تحصيل (obtenir) avec le nom الديون (créances). Les variantes apportent une précision sur le type de dette (commerciale ou personnelle).

Option 4 : Terme et traduction : استرجاع / Recouvrement

Variantes dérivées :

  • استرجاع المستحقات / Recouvrement des droits
  • استرجاع المبالغ / Récupération des montants

Exemples de phrases en arabe avec استرجاع et traductions

العميل يسترجع خدماته بعد الدفع. – Le client récupère ses services après le paiement. (Présent)

العميل استرجع خدماته بمجرد الانتظار. – Le client a récupéré ses services dès qu’il a attendu. (Passé composé)

العميل سيسترجع حقوقه لاحقًا. – Le client récupérera ses droits ultérieurement. (Futur simple)

Exemples de phrases en arabe avec استرجاع المستحقات et traductions

الشركة تسترجع المستحقات من الزبائن. – La société recouvre les droits des clients. (Présent)

الشركة استرجعت المستحقات في نهاية العام. – La société a recouvré les droits à la fin de l’année. (Passé composé)

الشركة ستسترجع المستحقات بعد التدقيق. – La société recouvrera les droits après vérification. (Futur simple)

Exemples de phrases en arabe avec استرجاع المبالغ et traductions

المصرف يسترجع المبالغ المدفوعة خاطئًا. – La banque récupère les montants payés par erreur. (Présent)

المصرف استرجع المبالغ الفائضة. – La banque a récupéré les montants excédentaires. (Passé composé)

المصرف سيسترجع المبالغ عند الحاجة. – La

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci