Recipient in tagalog: 10 ways to say it in English-Tagalog

Recipient in Tagalog: 10 Ways to Say It in English-Tagalog
  1. Recipient / Tagatanggap

    • Dérivés : « primary recipient », « designated recipient »
    • Example in English (present simple) : « The recipient receives the package promptly. »
    • Tagalog Translation : « Agad tumatanggap ang tagatanggap ng package. »
    • Example in English (past simple) : « The recipient received the award last month. »
    • Tagalog Translation (past simple) : « Tinanggap ng tagatanggap ang parangal noong nakaraang buwan. »
    • Example in English (future simple) : « The recipient will collect the prize tomorrow. »
    • Tagalog Translation (future simple) : « Kukuha ang tagatanggap ng premyo bukas. »
    • Context : Used for someone who is intended or chosen to receive something, whether it’s a package, award, or message.
  2. Award Recipient / Tatanggap ng Parangal

    • Dérivés : « honorary recipient », « laureate »
    • Example in English (present simple) : « The award recipient is celebrated for his achievements. »
    • Tagalog Translation : « Kinilala ang tatanggap ng parangal dahil sa kanyang mga tagumpay. »
    • Example in English (past simple) : « She was the award recipient at the ceremony. »
    • Tagalog Translation (past simple) : « Siya ang tatanggap ng parangal sa seremonya. »
    • Example in English (future simple) : « They will announce the award recipient next week. »
    • Tagalog Translation (future simple) : « I-aanunsyo nila ang tatanggap ng parangal sa susunod na linggo. »
    • Context : Commonly used in formal events and ceremonies to denote the person chosen to receive an award.
  3. Beneficiary / Benepisyaryo

    • Dérivés : « primary beneficiary », « main beneficiary »
    • Example in English (present simple) : « The beneficiary receives benefits from the trust fund. »
    • Tagalog Translation : « Ang benepisyaryo ay tumatanggap ng mga benepisyo mula sa pondo. »
    • Example in English (past simple) : « He was named the beneficiary in the will. »
    • Tagalog Translation (past simple) : « Itinalaga siya bilang benepisyaryo sa testamento. »
    • Example in English (future simple) : « They will update the list of beneficiaries soon. »
    • Tagalog Translation (future simple) : « Iuupdate nila ang listahan ng mga benepisyaryo sa lalong madaling panahon. »
    • Context : Often used in legal and financial contexts to identify the person who stands to receive assets or benefits.
  4. Payee / Tatanggap ng Bayad

    • Dérivés : « designated payee », « official payee »
    • Example in English (present simple) : « The payee receives a monthly payment from the company. »
    • Tagalog Translation : « Ang tatanggap ng bayad ay nakakatanggap ng buwanang bayad mula sa kumpanya. »
    • Example in English (past simple) : « She was the payee as outlined in the contract. »
    • Tagalog Translation (past simple) : « Siya ang naging tatanggap ng bayad ayon sa kontrata. »
    • Example in English (future simple) : « The payee will be notified once the funds are transferred. »
    • Tagalog Translation (future simple) : « Ipapaalam sa tatanggap ng bayad kapag naipadala na ang pera. »
    • Context : Used in financial documents to specify the individual or entity receiving payments.
  5. Heir / Tagapagmana

    • Dérivés : « designated heir », « legal heir »
    • Example in English (present simple) : « The heir receives the family estate. »
    • Tagalog Translation : « Ang tagapagmana ang tumatanggap ng ari-arian ng pamilya. »
    • Example in English (past simple) : « He was recognized as the heir after his grandfather’s passing. »
    • Tagalog Translation (past simple) : « Kinilala siya bilang tagapagmana matapos pumanaw ang kanyang lolo. »
    • Example in English (future simple) : « She will inherit as the designated heir. »
    • Tagalog Translation (future simple) : « Magmamana siya bilang itinalagang tagapagmana. »
    • Context : Refers to a person legally entitled to receive an inheritance.
  6. Recipient of Assistance / Tagatanggap ng Tulong

    • Dérivés : « aid recipient », « support recipient »
    • Example in English (present simple) : « The recipient of assistance gets vital support from the agency. »
    • Tagalog Translation : « Ang tagatanggap ng tulong ay nakakatanggap ng mahalagang suporta mula sa ahensya. »
    • Example in English (past simple) : « He served as the recipient of assistance during the crisis. »
    • Tagalog Translation (past simple) : « Naging tagatanggap ng tulong siya noong nagkaroon ng krisis. »
    • Example in English (future simple) : « The recipient of assistance will be announced soon. »
    • Tagalog Translation (future simple) : « I-aanunsyo na kung sino ang tagatanggap ng tulong sa lalong madaling panahon. »
    • Context : Used to indicate individuals who receive aid, grants, or support from institutions.
  7. Message Recipient / Tagatanggap ng Mensahe

    • Dérivés : « designated addressee », « intended recipient »
    • Example in English (present simple) : « The message recipient always reads emails promptly. »
    • Tagalog Translation : « Ang tagatanggap ng mensahe ay agad na binubuksan ang mga email. »
    • Example in English (past simple) : « She was the message recipient for the urgent notice. »
    • Tagalog Translation (past simple) : « Siya ang tagatanggap ng mensahe para sa agarang abiso. »
    • Example in English (future simple) : « The message recipient will be informed about the changes. »
    • Tagalog Translation (future simple) : « Ipapaalam sa tagatanggap ng mensahe ang mga pagbabago. »
    • Context : Common in communications and correspondence to indicate the one designated to receive a message.
  8. Designated Receiver / Itinalagang Tagatanggap

    • Dérivés : « appointed receiver », « official recipient »
    • Example in English (present simple) : « The designated receiver collects all donations at the event. »
    • Tagalog Translation : « Ang itinalagang tagatanggap ang nangongolekta ng mga donasyon sa kaganapan. »
    • Example in English (past simple) : « He was chosen as the designated receiver for the funds. »
    • Tagalog Translation (past simple) : « Siya ay pinili bilang itinalagang tagatanggap ng pondo. »
    • Example in English (future simple) : « They will appoint a designated receiver next week. »
    • Tagalog Translation (future simple) : « Magtatalaga sila ng itinalagang tagatanggap sa susunod na linggo. »
    • Context : Signifies an official role responsible for receiving items, payments, or donations.
  9. Final Recipient / Huling Tagatanggap

    • Dérivés : « ultimate recipient », « end recipient »
    • Example in English (present simple) : « The final recipient gets the remaining items after distribution. »
    • Tagalog Translation : « Ang huling tagatanggap ang tumatanggap ng natitirang mga item pagkatapos ng pamamahagi. »
    • Example in English (past simple) : « The final recipient was confirmed after all transfers. »
    • Tagalog Translation (past simple) : « Kinumpirma ang huling tagatanggap matapos ang lahat ng paglilipat. »
    • Example in English (future simple) : « The final recipient will be announced at the end of the season. »
    • Tagalog Translation (future simple) : « I-aanunsyo ang huling tagatanggap sa pagtatapos ng season. »
    • Context : Often used in scenarios where a chain of distribution is involved, representing the last person to receive.
  10. Grateful Recipient / Tagatanggap na may Pasasalamat

    • Dérivés : « thankful recipient », « appreciative recipient »
    • Example in English (present simple) : A grateful recipient always expresses sincere thanks.
    • Tagalog Translation : « Ang tagatanggap na may pasasalamat ay palaging nagpapakita ng tunay na pasasalamat. »
    • Example in English (past simple) : The grateful recipient thanked everyone during the award ceremony.
    • Tagalog Translation (past simple) : « Nagpasalamat ang tagatanggap na may pasasalamat sa lahat sa pulong ng parangal. »
    • Example in English (future simple) : They will be recognized as a grateful recipient at the event.
    • Tagalog Translation (future simple) : « Makikilala sila bilang tagatanggap na may pasasalamat sa kaganapan. »
    • Context : Highlights the appreciative nature of someone who receives gifts, aid, or rewards.
This article presents 10 ways to express “recipient” in Tagalog along with their corresponding English terms. Each entry includes derivatives, example sentences in present, past, and future tenses with Tagalog translations, and a brief context to help you understand each term’s usage. Choose the expression that best fits your context for clear and effective communication in both languages!

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci