Rampage – traduction: 10 façons de le dire en anglais-français

  1. Rampage / Déchaînement

    • Dérivés : Wild rampage, Uncontrolled rampage
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage disrupts the city center.
    • Traduction en français : « Le déchaînement perturbe le centre-ville. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage disrupted the city center.
    • Traduction en français : « Le déchaînement perturba le centre-ville. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will disrupt the entire community.
    • Traduction en français : « Le déchaînement perturbera toute la communauté. »
    • Contexte : Désigne une explosion de violence ou de destruction incontrôlée, souvent lors de troubles civils.
  2. Rampage / Saccage

    • Dérivés : Brutal saccage, Urban saccage
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage saccages several shops downtown.
    • Traduction en français : « Le saccage détruit plusieurs boutiques dans le centre-ville. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage sacked several shops downtown.
    • Traduction en français : « Le saccage saccagea plusieurs boutiques dans le centre-ville. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will sack several shops downtown.
    • Traduction en français : « Le saccage saccagera plusieurs boutiques dans le centre-ville. »
    • Contexte : Utilisé pour décrire des actes de violence visant à piller ou détruire des biens matériels lors de troubles.
  3. Rampage / Ravage

    • Dérivés : Widespread ravage, Destructive ravage
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage ravages the countryside.
    • Traduction en français : « Le ravage ravage la campagne. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage ravaged the countryside.
    • Traduction en français : « Le ravage ravagea la campagne. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will ravage the countryside.
    • Traduction en français : « Le ravage ravagera la campagne. »
    • Contexte : Souligne l’étendue de la destruction qui s’étale sur de grandes zones, souvent en contexte de conflits ou de catastrophes.
  4. Rampage / Carnage

    • Dérivés : Bloodshed rampage, Mass carnage
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage causes carnage in the streets.
    • Traduction en français : « Le carnage résulte du rampage dans les rues. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage caused carnage in the streets.
    • Traduction en français : « Le carnage résulta du rampage dans les rues. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will cause carnage in the area.
    • Traduction en français : « Le carnage résultera du rampage dans la zone. »
    • Contexte : Met en avant les conséquences sanglantes et les pertes massives engendrées par une violence extrême.
  5. Rampage / Fureur

    • Dérivés : Furious rampage, Raging furor
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage shows raw fury.
    • Traduction en français : « Le rampage montre une fureur brute. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage showed raw fury.
    • Traduction en français : « Le rampage montra une fureur brute. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will show raw fury.
    • Traduction en français : « Le rampage montrera une fureur brute. »
    • Contexte : Souligne l’ampleur émotionnelle et explosive des actions violentes, souvent motivées par une colère intense.
  6. Rampage / Vague de violence

    • Dérivés : Surge of violence, Violent outburst
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage is a wave of violence sweeping the streets.
    • Traduction en français : « Le rampage est une vague de violence balayant les rues. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage was a wave of violence that shocked the city.
    • Traduction en français : « Le rampage fut une vague de violence qui choqua la ville. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will be a wave of violence that overwhelms the district.
    • Traduction en français : « Le rampage sera une vague de violence qui submergera le quartier. »
    • Contexte : Met en lumière la dimension continue et envahissante de comportements violents qui se répandent comme une marée.
  7. Rampage / Dévastation

    • Dérivés : Total destruction, Widespread devastation
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage brings devastation to the area.
    • Traduction en français : « Le rampage apporte la dévastation dans la région. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage brought devastation to the area.
    • Traduction en français : « Le rampage apporta la dévastation dans la région. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will bring devastation to the area.
    • Traduction en français : « Le rampage apportera la dévastation dans la région. »
    • Contexte : Met l’accent sur les conséquences destructrices, laissant derrière elles des ruines et de profondes pertes matérielles.
  8. Rampage / Colère incontrôlée

    • Dérivés : Unbridled anger, Wild outburst
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage stems from uncontrolled anger.
    • Traduction en français : « Le rampage découle d’une colère incontrôlée. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage stemmed from uncontrolled anger.
    • Traduction en français : « Le rampage découla d’une colère incontrôlée. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will stem from uncontrolled anger.
    • Traduction en français : « Le rampage découlera d’une colère incontrôlée. »
    • Contexte : Accentue l’origine émotionnelle des actions destructrices, souvent liées à une exaltation de la colère.
  9. Rampage / Frénésie destructrice

    • Dérivés : Destructive frenzy, Rampant destruction
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage is a destructive frenzy.
    • Traduction en français : « Le rampage est une frénésie destructrice. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage was a destructive frenzy.
    • Traduction en français : « Le rampage fut une frénésie destructrice. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will be a destructive frenzy.
    • Traduction en français : « Le rampage sera une frénésie destructrice. »
    • Contexte : Décrit un état de chaos total où la violence se déploie de manière effrénée et incontrôlée.
  10. Rampage / Tumulte destructeur

    • Dérivés : Violent tumult, Chaotic rampage
    • Exemple en anglais (présent simple) : The rampage creates a violent tumult in the streets.
    • Traduction en français : « Le rampage crée un tumulte destructeur dans les rues. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The rampage created a violent tumult in the streets.
    • Traduction en français : « Le rampage créa un tumulte destructeur dans les rues. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The rampage will create a violent tumult in the streets.
    • Traduction en français : « Le rampage créera un tumulte destructeur dans les rues. »
    • Contexte : Souligne le chaos et le désordre générés par une action violente qui perturbe l’ordre public.
Chacune de ces dix expressions permet de traduire le terme « rampage » en anglais selon différents contextes – que ce soit pour une explosion de violence, des actes de destruction ou une colère incontrôlée. Adaptez le choix de l’expression à la situation pour une communication précise et évocatrice.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci