Visível como o nariz no meio do rosto: sinônimos

Visível como o nariz no meio do rosto: sinônimos em francês

Ter uma característica ou presença muito óbvia é frequentemente descrito pela expressão “Visível como o nariz no meio do rosto”. Esta frase refere-se a algo que é imediata e claramente perceptível, difícil de ignorar. Em francês existem vários sinônimos para expressar essa ideia.

Óbvio e inegável

Quando algo é “visível como o nariz no meio do rosto”, é óbvio e inegável. Isto significa que a informação ou item em questão é tão claro e óbvio que não pode ser negado ou ignorado. É óbvio e não requer maiores explicações.

Aparente e manifesto

Quando algo é “visível como o nariz no meio do rosto”, também é descrito como aparente e manifesto. Esta expressão enfatiza o fato de que a informação ou característica é facilmente perceptível e óbvia para qualquer observador, sem necessitar de análise aprofundada. É imediatamente visível e compreensível.

Proeminente e marcante

Outro sinônimo para “visível como o nariz no meio do rosto” é ser proeminente e marcante. Isto significa que o elemento em questão se destaca claramente do seu entorno, atraindo imediatamente a atenção pela sua presença óbvia e marcante. É impossível não notar.

Flagrante e óbvio

Quando algo é “visível como o nariz no meio do rosto”, também podemos usar os termos “flagrante” e “óbvio”. Estas palavras sublinham a natureza flagrante do elemento em questão, que não pode ser negada ou ocultada. É impressionante por sua natureza óbvia e indiscutível.

Alto e claro

Por fim, para expressar que algo é “visível como o nariz no meio do rosto”, podemos usar as palavras “claro” e “rede”. Isso significa que a informação ou aspecto é fácil de entender e perceber, sem ambiguidade. É imediatamente óbvio e não deixa margem para dúvidas.



Perguntas e respostas adicionais:



1. Quais são os sinônimos de “visível como o nariz no meio do rosto”?

Os sinônimos para “visível como o nariz no meio do rosto” em francês são: óbvio, inegável, aparente, manifesto, saliente, marcante, flagrante, óbvio, claro e limpo.



2. Como descrever algo que é imediatamente perceptível?

Algo que é imediatamente perceptível pode ser descrito como “visível como o nariz no meio do rosto”, óbvio, inegável, aparente, manifesto, saliente, marcante, flagrante, óbvio, claro e nítido.



3. O que significa a expressão “visível como o nariz no meio do rosto”?

A expressão “visível como o nariz no meio do rosto” significa que algo é óbvio, manifesto, impossível de ignorar ou negar.



4. Quais são os sinônimos de “aparente e manifesto”?

Os sinônimos de “aparente e manifesto” são: óbvio, inegável, visível como o nariz no meio do rosto, saliente, marcante, flagrante, evidente, claro e claro.



5. Como você descreve algo que chama sua atenção imediatamente?

Algo que chama imediatamente a atenção pode ser descrito como “visível como o nariz no meio do rosto”, saliente, marcante, flagrante ou óbvio.



6. Quais são os sinônimos de “flagrante e óbvio”?

Sinônimos de “flagrante e óbvio” são: visível como o nariz no meio da face, óbvio, inegável, aparente, manifesto, proeminente, marcante, claro e claro.



7. Como você descreve algo que não pode ser negado ou ocultado?

Algo que não pode ser negado ou ocultado pode ser descrito como “visível como o nariz no meio do rosto”, flagrante, óbvio ou inegável.



8. Quais são os sinônimos de “claro e claro”?

Os sinônimos de “claro e claro” são: visível como o nariz no meio do rosto, óbvio, inegável, aparente, manifesto, proeminente, marcante, flagrante e óbvio.

Conclusão

Em francês, existem vários sinônimos para expressar a ideia de algo “visível como o nariz no meio do rosto”. Os termos óbvio, manifesto, aparente, saliente, impressionante, flagrante, claro e nítido podem ser usados ​​para descrever algo que é imediata e claramente perceptível. Estas palavras enfatizam a obviedade e a presença inegável da informação ou elemento em questão. Isso confere um caráter jornalístico à matéria, permitindo ao leitor compreender e compreender plenamente a expressão.

Fontes consultadas:

[2] Um leitor anglo-normando. Acessado em 2023/09/25.

[3] Francês como Segunda Língua – Educação em Alberta. Acessado em 2023/09/25.

Sobre o autor

Eu sou um empreendedor da web. Webmaster e editor de sites, sou especialista em técnicas de busca de informações na Internet com o objetivo de tornar a informação muito mais acessível aos internautas. Embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir a veracidade das informações contidas neste site, não podemos oferecer quaisquer garantias nem ser responsabilizados por quaisquer erros cometidos. Se você notar algum erro neste site, ficaríamos gratos se você nos notificasse usando o contato: jmandii{}yahoo.fr (substitua {} por @) e faremos o possível para corrigi-lo o mais rápido possível. OBRIGADO