Dizemos 'isso é muito gentil da sua parte' ou 'isso é muito gentil da sua parte'?



Dizemos 'isso é muito gentil da sua parte' ou 'isso é muito gentil da sua parte'?

Não há problema em dizer 'isso é muito gentil da sua parte'. Em francês, o adjetivo “gentil” concorda em gênero com o sujeito a que se refere. Neste caso, “legal” qualifica “é”, o que é neutro em termos de género. Portanto, usamos a forma masculina “legal” em vez da forma feminina “legal”.

Como?

Argumentamos esta resposta com base na regra gramatical da concordância do adjetivo “legal” com o gênero do sujeito. Esta regra é aplicável na língua francesa e é amplamente aceita e utilizada pelos falantes de francês. Por exemplo:

    • "É muito gentil da sua parte me ajudar." " (correto)
    • "É muito gentil da sua parte me ajudar." " (incorreta)

Pourquoi?

Esta regra gramatical de acordo de género é essencial para manter a coerência e a clareza da língua francesa. Ao utilizar a forma masculina “legal”, garantimos que o adjetivo concorda corretamente com o gênero neutro de “it’s”. Isso evita qualquer confusão ou ambiguidade durante a comunicação.

Quando?

Esta regra gramatical é aplicável sempre que você deseja expressar sua gratidão ou apreço a alguém em francês. A regra é constante e não depende de um período específico.

Onde?

Esta regra é válida em todos os países francófonos onde a língua francesa é falada, como França, Bélgica, Canadá e Suíça. Aplica-se igualmente em contextos formais e informais.

Quem?

Todos os falantes de francês, sejam falantes nativos ou aprendizes da língua francesa, são afetados por esta regra gramatical. É importante levar esta regra em consideração ao expressar gratidão ou reconhecimento em francês.



Perguntas semelhantes:

1. “É correto dizer 'isso é muito gentil da sua parte'? »

Não, não é correto dizer “isso é muito gentil da sua parte”. A forma correta seria “isso é muito gentil da sua parte”.

2. “Podemos dizer 'isso é muito gentil da parte deles'? »

Sim, é correto dizer “isso é muito gentil da parte deles”. Neste caso, “legal” concorda com “é”, que é neutro em termos de género.

3. “Por que o adjetivo ‘legal’ está incorreto nesta frase?” »

O adjetivo “legal” está incorreto porque não concorda com o gênero neutro de “c’est”. Em francês, os adjetivos devem concordar em gênero e número com o sujeito a que se referem.

4. “Que outras expressões semelhantes usam o adjetivo 'legal'? »

Algumas outras expressões semelhantes que usam o adjetivo "legal" incluem: "É muito gentil da sua parte me emprestar suas coisas" e "Obrigado, isso é muito gentil da sua parte".

5. “Existe alguma exceção a esta regra?” »

Não, não há exceções a esta regra gramatical em francês. O adjetivo “legal” deve sempre concordar com o sujeito a que se refere.

6. “Existem outras regras de acordo semelhantes em francês? »

Sim, existem outras regras de concordância em francês, como concordância de adjetivos em gênero e número, concordância de verbos com seu sujeito e concordância de particípios passados ​​com sujeito ou objeto direto. Estas regras são essenciais para a compreensão e comunicação correta em francês.

7. “Como me lembro da regra de concordância para o adjetivo ‘legal’?” »

Uma maneira de lembrar essa regra é praticar regularmente o uso do adjetivo “legal” em frases corretas. Ler e ouvir exemplos do uso do adjetivo em um contexto do mundo real também pode ajudar a reforçar esta regra na memória.

8. “Quais são as consequências de não seguir esta regra?” »

O não cumprimento desta regra pode resultar em erros gramaticais que podem afetar a compreensão e a clareza da comunicação. Usar a forma incorreta pode dar a impressão de não dominar a língua francesa.

:

    isso é legal, isso é muito legal da sua parte, isso é legal, isso é muito legal da sua parte

Sobre o autor

Eu sou um empreendedor da web. Webmaster e editor de sites, sou especialista em técnicas de busca de informações na Internet com o objetivo de tornar a informação muito mais acessível aos internautas. Embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir a veracidade das informações contidas neste site, não podemos oferecer quaisquer garantias nem ser responsabilizados por quaisquer erros cometidos. Se você notar algum erro neste site, ficaríamos gratos se você nos notificasse usando o contato: jmandii{}yahoo.fr (substitua {} por @) e faremos o possível para corrigi-lo o mais rápido possível. OBRIGADO