“É para dizer”: que expressões francesas usaram?

Introdução

“C’est pour dire” é uma expressão comumente usada em francês para expressar uma ideia ou explicação adicional. No entanto, existem muitas outras expressões equivalentes que podem ser usadas no lugar desta expressão. Neste artigo apresentaremos dez exemplos de expressões equivalentes de mais de duas palavras e explicaremos seu significado.

Expressões equivalentes para dizer “É para dizer”

Aqui estão dez exemplos de expressões equivalentes a “É para dizer”:

  • Por assim dizer: esta expressão é usada para introduzir uma aproximação ou generalização.
  • Em outras palavras: esta expressão é usada para fornecer outra forma de dizer a mesma coisa.
  • Resumindo: esta expressão é usada para resumir a ideia anterior.
  • Ou seja: esta expressão é utilizada para reformular ou esclarecer uma ideia.
  • Resumindo: esta expressão é usada para tornar algo mais compreensível ou óbvio.
  • Na verdade: esta expressão é usada para enfatizar uma ideia ou uma explicação.
  • Na realidade: esta expressão é usada para introduzir uma verdade ou fato inesperado.
  • Fato: Esta expressão é usada para enfatizar um ponto importante ou uma verdade.
  • Conseqüentemente: esta expressão é usada para introduzir uma conclusão lógica.
  • Verdade seja dita: esta expressão é usada para fazer uma confissão ou admitir algo.

Outros dispositivos gramaticais para dizer “É para dizer”

Além das expressões equivalentes, existem outros dispositivos gramaticais para substituir a expressão “C’est pour dire”. Aqui estão alguns exemplos :

  • Utilize um advérbio de intensidade para reforçar a ideia, por exemplo: “É mesmo para dizer”, “É absolutamente para dizer”.
  • Use uma frase condicional para introduzir uma hipótese, por exemplo: “Se quisermos dizer”, “No caso em que gostaríamos de dizer”.
  • Use um verbo de ação para descrever o efeito desejado, por exemplo: “Isso leva a dizer”, “Isso leva a dizer”.

Estruturas sintáticas para substituir “É para dizer”

Existem diversas estruturas sintáticas que podem substituir a expressão “C’est pour dire”. Aqui estão alguns exemplos de frases possíveis:

  • Devemos entender isso…
  • É importante ressaltar que…
  • Deve-se notar que…
  • Deve-se notar que…
  • É necessário mencionar que…
  • É fundamental lembrar que…
  • É interessante notar que…

Você sabia?



O assunto abordado em “C’est pour dire” também pode ser encontrado em:

1. Discussões acadêmicas: durante debates e apresentações, é comum o uso de expressões equivalentes para apresentar novas ideias.

2. Discursos políticos: Os políticos costumam usar expressões semelhantes para acrescentar informações importantes durante os seus discursos públicos.

3. Conversas formais: Em reuniões profissionais ou entrevistas, é comum o uso de expressões equivalentes para fornecer esclarecimentos adicionais.

4. Textos literários: os escritores utilizam expressões semelhantes para enriquecer suas histórias e dar mais profundidade aos seus personagens.

5. Os meios de comunicação social: jornalistas e comentadores utilizam expressões equivalentes para explicar e analisar questões atuais.

6. Discussões cotidianas: Em conversas comuns, é comum o uso de expressões semelhantes para esclarecer ou completar uma ideia.

Sobre o autor

Eu sou um empreendedor da web. Webmaster e editor de sites, sou especialista em técnicas de busca de informações na Internet com o objetivo de tornar a informação muito mais acessível aos internautas. Embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir a veracidade das informações contidas neste site, não podemos oferecer quaisquer garantias nem ser responsabilizados por quaisquer erros cometidos. Se você notar algum erro neste site, ficaríamos gratos se você nos notificasse usando o contato: jmandii{}yahoo.fr (substitua {} por @) e faremos o possível para corrigi-lo o mais rápido possível. OBRIGADO