Le verbe postuler occupe une place essentielle dans le domaine professionnel et électoral. Sa traduction en arabe requiert de prendre en compte le contexte – qu’il s’agisse d’une candidature à un emploi ou d’une course électorale – et de refléter les nuances de sens.
postuler – Traductions et associations d’idées en arabe
3.1. Synonymes
| Terme en langue source | Traduction en langue cible | Exemple source | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| postuler | يتقدّم | Il a postulé à une offre d’emploi. | لقد تقدّم لعرض عمل. |
| candidater | يتقدّم | Elle a candidaté pour le poste de directrice. | لقد تقدّمت للوظيفة كمديرة. |
| se porter candidat | يتقدّم كمرشّح | Il s’est porté candidat aux élections. | ترشّح للانتخابات. |
| soumettre sa candidature | يُقدّم طلبه | Ils ont soumis leurs candidatures. | لقد قدّموا طلباتهم. |
| poser sa candidature | يطرح طلبه | Il a posé sa candidature malgré les doutes. | طرح طلبه بالرغم من الشكوك. |
| faire acte de candidature | يُظهر رغبته في الترشّح | Elle a fait acte de candidature spontanée. | أبدت رغبتها في الترشّح. |
| se présenter | يقدّم نفسه للترشح | Plusieurs candidats se présentent. | يقدّم عدة مرشحين أنفسهم. |
| postuler pour | يتقدّم لِـ | Ils ont postulé pour plusieurs postes. | تقدّموا لعدة وظائف. |
Cette section regroupe les synonymes directs du verbe postuler, lesquels varient en fonction des contextes professionnels et électoraux. Chaque expression met en lumière une nuance particulière du processus de candidature.
3.2. Analogies et Métaphores
| Terme en langue source | Traduction en langue cible | Exemple source | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| postuler sans hésiter | يتقدّم بثقة | Il a postulé sans hésiter, comme on saute dans le vide. | تقدّم بثقة كما إذا كان يقفز في المجهول. |
| postuler, c’est franchir le premier pas | يخطو أول خطوة نحو النجاح | Postuler est le premier pas vers la réussite. | يتقدّم أول خطوة نحو النجاح. |
| postuler, c’est semer l’avenir | يزرع بذور المستقبل | Chaque candidature est une graine; postuler, c’est semer l’avenir. | كل طلب هو بذرة؛ التقديم يعني زراعة المستقبل. |
| postuler en levant le voile | ينزع ستار طموحاته | Il a postulé, levant le voile sur ses ambitions. | تقدّم وهو ينزع ستار طموحاته. |
| postuler, une porte ouverte | يُفتح له باب الفرص | Postuler peut être une porte ouverte sur de nouvelles opportunités. | قدّم الطلب قد يكون باباً مفتوحاً لفرص جديدة. |
| postuler, c’est écrire sa destinée | يخطو نحو رسم مصيره | En postulant, on écrit un nouveau chapitre de sa vie. | بالتقديم، يكتب الإنسان فصلاً جديداً في حياته. |
| postuler, un saut dans le vide | قفزة في المجهول | Parfois, postuler ressemble à un saut dans le vide. | أحياناً، يكون التقديم بمثابة قفزة في المجهول. |
| postuler, c’est forger son avenir | يصنع مستقبله بيديه | Il a postulé pour forger son avenir professionnel. | تقدّم لتشكيل مستقبله المهني. |
Dans cette section, nous abordons l’acte de postuler sous un angle figuratif. Les analogies et métaphores présentées illustrent le courage, la détermination et l’espoir qui sous-tendent chaque démarche de candidature.
3.3. Associations d’idées
| Terme en langue source | Traduction en langue cible | Exemple source | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| candidature | طلب التوظيف | Sa candidature a retenu l’attention. | لقد لفت طلب توظيفه الانتباه. |
| entretien | المقابلة | L’entretien suit la phase de postulation. | تأتي المقابلة بعد مرحلة التقديم. |
| offre d’emploi | عرض عمل | Une bonne offre d’emploi motive à postuler. | عرض عمل جيد يحفّز على التقديم. |
| recrutement | التوظيف | Le processus de recrutement débute souvent par postuler. | يبدأ التوظيف عادة بالتقديم. |
| expérience professionnelle | الخبرة العملية | L’expérience professionnelle est valorisée lors de postuler. | تُقدّر الخبرة العملية عند التقديم. |
| formation | التكوين | Une bonne formation facilite de postuler. | يسهل التكوين الجيد التقديم. |
| motivation | الدافع | La motivation est un atout pour postuler avec succès. | الدافع عنصر أساسي للتقديم الناجح. |
Cette section illustre les liens conceptuels qui gravitent autour de l’acte de postuler, en évoquant des termes associés au processus de candidature et aux conditions de réussite professionnelle.
3.4. Mots formés à partir du terme source
| Terme en langue source | Traduction en langue cible | Exemple source | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| postulation | التقديم | Sa postulation est exemplaire. | تقديمه مثالي. |
| postulant | المتقدّم | Le postulant a le profil parfait. | المتقدّم يمتلك الملف المثالي. |
| dossier de postulation | ملف التقديم | Il a préparé un dossier de postulation complet. | جهّز ملف التقديم بشكل كامل. |
| lettre de postulation | خطاب التقديم | Sa lettre de postulation était convaincante. | كان خطاب التقديم لديه مقنعاً. |
| formuler sa postulation | صياغة التقديم | Il a soigneusement formulé sa postulation. | لقد صيّغ تقديمه بعناية. |
| processus de postulation | عملية التقديم | Le processus de postulation est rigoureux. | عملية التقديم صارمة. |
| réussir sa postulation | نجاح التقديم | Réussir sa postulation est l’objectif principal. | نجاح التقديم هو الهدف الرئيسي. |
La dernière section présente des dérivés lexicalement construits à partir de postuler, mettant en avant divers aspects du processus et des résultats attendus lors d’une candidature.
Conclusion
En somme, la traduction du verbe postuler en arabe varie selon le contexte d’usage. Les synonymes, analogies, associations d’idées et mots dérivés présentés ici démontrent la richesse du langage et la nécessité d’adapter la traduction aux subtilités du domaine visé. Cette diversité linguistique souligne qu’une traduction ne peut être unique mais doit refléter les multiples facettes du sens originel.