« Kartoffel » – Pomme de terre
- Exemple en allemand : „Ich koche gern Kartoffeln zum Mittagessen.“
- Exemple en français : « J’aime cuisiner des pommes de terre pour le déjeuner. »
- Variantes alternatives : Termes standards utilisés en Allemagne.
- Contexte : Terme courant dans tout contexte formel ou informel.
« Erdapfel » – Pomme de terre (regional)
- Exemple en allemand : „In Österreich sagt man häufig Erdapfel anstelle von Kartoffel.“
- Exemple en français : « En Autriche, on dit souvent Erdapfel au lieu de Kartoffel. »
- Variantes alternatives : Souvent employé dans le sud de l’Allemagne et en Autriche.
- Contexte : Variante régionale valorisée pour son authenticité.
« Härdöpfel » – Pomme de terre (suisse)
- Exemple en allemand : „Im Schweizerdeutschen wird oft Härdöpfel gesagt.“
- Exemple en français : « En suisse alémanique, on utilise le mot Härdöpfel. »
- Variantes alternatives : Spécifique aux régions de Suisse alémanique.
- Contexte : Adapté aux échanges ou documents relatifs à la Suisse.
« Gromper » – Pomme de terre (luxembourgeois)
- Exemple en allemand : „In Luxemburg nennt man die Kartoffel oft Gromper.“
- Exemple en français : « Au Luxembourg, on appelle souvent la pomme de terre Gromper. »
- Variantes alternatives : Terme emprunté du luxembourgeois.
- Contexte : Utilisé dans des contextes régionaux ou culturels relatifs au Luxembourg.
« Grumbeere » – Pomme de terre (dialectal)
- Exemple en allemand : „Man hört im südwestlichen Dialekt oft Grumbeere statt Kartoffel.“
- Exemple en français : « Dans le dialecte du sud-ouest, on entend souvent Grumbeere à la place de Kartoffel. »
- Variantes alternatives : Employé en dialecte, notamment dans certaines régions d’Allemagne.
- Contexte : Utile pour souligner une dimension régionale dans un contexte informel.
« Speisekartoffel » – Pomme de terre destinée à la consommation
- Exemple en allemand : „Diese Speisekartoffel eignet sich besonders gut zum Kochen.“
- Exemple en français : « Cette pomme de terre de consommation est particulièrement adaptée à la cuisson. »
- Variantes alternatives : Peut être utilisée pour distinguer des pommes de terre industrielles d’autres variétés.
- Contexte : Terme utilisé dans un contexte culinaire ou commercial.
« Speiseerdapfel » – Pomme de terre (terme régional autrichien)
- Exemple en allemand : „In einigen Gegenden Österreichs wird auch der Begriff Speiseerdapfel verwendet.“
- Exemple en français : « Dans certaines régions d’Autriche, on utilise également le terme Speiseerdapfel. »
- Variantes alternatives : Variante régionale distincte de « Erdapfel ».
- Contexte : Emploi régional, souvent dans des contextes gastronomiques.
« Erdknolle » – Tubercule (pomme de terre, en usage poétique)
- Exemple en allemand : „Historisch wurde die Kartoffel auch als Erdknolle bezeichnet.“
- Exemple en français : « Historiquement, la pomme de terre était aussi appelée Erdknolle. »
- Variantes alternatives : Terme littéraire ou archaïque.
- Contexte : Employé en contexte poétique ou littéraire pour évoquer le caractère ancien du terme.
„Die Knolle“ – La tubercule (familier)
- Exemple en allemand : „Beim Kochen benutze ich oft die Knolle, wie man sie im Alltag nennt.“
- Exemple en français : « En cuisine, j’utilise souvent la knolle comme on l’appelle familièrement. »
- Variantes alternatives : Expression familière se référant à la pomme de terre en tant que tubercule.
- Contexte : Usage informel, notamment dans le langage courant.
„Grundfrucht“ – Fruit du sol (terme archaïque et littéraire)
- Exemple en allemand : „In alten Texten findet man die Kartoffel auch als Grundfrucht.“
- Exemple en français : « Dans d’anciens textes, la pomme de terre est également désignée comme fruit du sol. »
- Variantes alternatives : Un terme rare et poétique.
- Contexte : Utilisé dans des contextes littéraires ou historiques pour son côté archaïque.