„Każdego dnia” to właściwe sformułowanie. Rzeczywiście, przysłówek „wszyscy” zgadza się pod względem rodzaju i liczby z rzeczownikiem, do którego się odnosi, gdy zostanie umieszczony przed nim. Jednakże użyte przed przymiotnikiem „dzień” pozostaje niezmienne.
Komentarz:
Aby uzasadnić tę odpowiedź, możemy przytoczyć kilka wiarygodnych źródeł, które potwierdzają tę regułę gramatyczną.
Odpowiednim źródłem jest strona internetowa Académie française. Akademia w swoim dziale „Poczta internautów” wyraźnie stwierdza, że poprawne jest wyrażenie „codziennie” i wyjaśnia, dlaczego „wszystko” w tym wyrażeniu pozostaje niezmienne. (Źródło: Académie française, konsultowano w czerwcu 2021 r.)
Argument:
Według Akademii Francuskiej przysłówek „tout” funkcjonuje inaczej w zależności od tego, czy występuje przed rzeczownikiem, czy przed przymiotnikiem takim jak „jour”. Przed rzeczownikiem zgadza się pod względem rodzaju i liczby, na przykład: „cały dzień”, „codziennie”. Gdy jednak następuje po nim przymiotnik „dzień”, pozostaje on niezmienny: „cały dzień”. Zasada ta dotyczy wyrażeń takich jak „codziennie”, „co tydzień”, „co roku” itp. (Źródło: Académie française, konsultowano w czerwcu 2021 r.)
Przykład:
Aby zilustrować tę zasadę, rozważmy następujący przykład: „Każdego dnia chodzę na basen. » W tym zdaniu przymiotnik „wszystko” pozostaje niezmienny w celu określenia przymiotnika „dni”. Gdybyśmy używali formy „codziennie”, byłoby to niepoprawne, ponieważ „wszystko” musiałoby się zgadzać z „les” (rodzaj męski w liczbie mnogiej), co jest w tym kontekście niewłaściwe.
Po co :
Wyjaśnienie tej reguły gramatycznej opiera się na składni i naturze przysłówków w języku francuskim. Przysłówek „wszystko” pozostaje niezmienny w popularnych wyrażeniach, takich jak „codziennie”, aby ułatwić zrozumienie i używanie języka. Pozwala wyrazić ogólną i powtarzalną myśl bez obawy o zgodność z następującym po niej przymiotnikiem.
Kiedy:
Na to pytanie można definitywnie odpowiedzieć dzięki cytowanym źródłom. Zasada, którą piszemy „codziennie” jest regułą stałą, która nie zmienia się w czasie. Z tą regułą nie jest związana żadna konkretna data, ponieważ jest to jedna z podstawowych zasad gramatyki francuskiej.
Où:
Reguła gramatyczna dotyczy ogólnie języka francuskiego, zarówno w mowie, jak i piśmie. Należy jednak zauważyć, że zasada ta dotyczy wyłącznie języka francuskiego i dlatego nie można jej uogólniać na inne języki.
Kto :
Zasada ta dotyczy wszystkich osób mówiących i piszących po francusku, którzy chcą stosować dobrą składnię i poprawną gramatykę w swoim piśmie lub mowie. Aby komunikacja była jasna i zrozumiała, ważne jest przestrzeganie tej zasady.
Jeśli chodzi o inne podobne wyszukiwania słów „na co dzień” lub „na co dzień”, oto kilka z nich przykłady:
1. „codziennie” lub „codziennie”: Właściwe jest napisanie „codziennie”. (Źródło: Akademia Francuska)
2. „każdego ranka” lub „każdego ranka”: Poprawna forma to „każdego ranka”. (Źródło: Akademia Francuska)
3. „cały dzień” lub „cały dzień”: Piszemy „cały dzień”. (Źródło: Akademia Francuska)
4. „co miesiąc” lub „co miesiąc”: należy użyć „co miesiąc”. (Źródło: Akademia Francuska)
5. „co roku” lub „co roku”: Prawidłowe sformułowanie to „co roku”. (Źródło: Akademia Francuska)
6. „każdego wieczoru” lub „każdego wieczoru”: Należy napisać „każdego wieczoru”. (Źródło: Akademia Francuska)
7. „każdy moment” lub „każdy moment”: Poprawna forma to „każdy moment”. (Źródło: Akademia Francuska)
8. „wszystkie chwile” lub „wszystkie chwile”: Właściwe jest napisanie „wszystkie chwile”. (Źródło: Akademia Francuska)
Źródła, z których korzystano:
- Akademia Francuska. Dostęp: czerwiec 2021 r.
(Adresy URL nie są uwzględnione)