Jak powiedzieć gratulacje z okazji narodzin po arabsku?
Komentarz?
Gratulacje z okazji narodzin po arabsku można wyrazić na różne sposoby i w zależności od regionu i dialektu.
– W standardowym języku arabskim (fusha) możemy powiedzieć „تهانينا على المولود” (tahanina 'ala al-mawlood), co oznacza „gratulacje z okazji narodzin”.
– W arabskim dialekcie marokańskim można powiedzieć „مبروك” (mabrouk), co oznacza gratulacje, i dodać „على ولادة البيبي” (ala waladet al bebi), co oznacza „z okazji narodzin dziecka”.
– W egipskim dialekcie arabskim możemy powiedzieć „مبروك عليكم بالبيبي الجديد” (mabrouk 'aleikom bel bebi el gedid), co oznacza „gratulacje z okazji narodzin dziecka”.
Pourquoi?
Gratulacje z okazji narodzin dziecka są wyrazem uprzejmości i życzliwości wobec rodziny dziecka. Są tam, aby okazać uczucie, życzliwość, a przede wszystkim życzyć im szczęśliwego powitania noworodka.
Gdzie?
Gratulacje z okazji narodzin można wyrazić w różnych momentach i miejscach, osobiście, przez telefon lub za pośrednictwem wiadomości. Najbardziej tradycyjnym sposobem jest udanie się do domu rodziny, aby pogratulować rodzicom i zobaczyć dziecko.
Kto?
Gratulacje z okazji narodzin dziecka może złożyć każdy – rodzina, przyjaciele, współpracownicy czy sąsiedzi. W zależności od relacji między osobą gratulującą a rodziną dziecka wyrażenia mogą się różnić.
Należy zauważyć, że w niektórych kulturach arabskich zaleca się poczekać, aż matka i dziecko będą zdrowe, zanim uda im się odwiedzić je lub skontaktować się z nimi.
Przykłady zdań gratulacyjnych w dialektalnym języku arabskim:
– tunezyjski: „يتربى في عزكم” (yetrebba fi 'ezzkom), co oznacza „niech rośnie w twoim szczęściu”.
– libański: „عاشت الأيادي” („asht al-ayyadi”), co oznacza „niech ręce zawsze będą aktywne”.
– Algierski: „مبروك يربيكم بالصحة و العافية” (mabrouk yerbikoum bel saha lub l3afiya), co oznacza „nasze gratulacje, niech rośnie zdrowo i w dobrej formie”.
Inne podobne wyszukiwania:
1. Jakie są różne sposoby gratulacji w dialekcie arabskim?
Odpowiedź: Istnieje kilka sposobów gratulacji w różnych dialektach arabskich. Na przykład w tunezyjskim języku arabskim można powiedzieć „تحية و نص” (tahiya w nes), wyrażając gratulacje i najlepsze życzenia.
2. Kiedy należy pogratulować rodzicom noworodka po arabsku?
Odpowiedź: To zależy od kultury arabskiej. W niektórych krajach powszechne jest odczekanie kilku dni przed wizytą u rodziców i ich noworodka.
3. Jak pogratulować rodzinie dziecka, używając przysłów arabskich?
Odpowiedź: W zależności od dialektu arabskiego do gratulacji można użyć różnych przysłów. Na przykład w języku marokańskim możemy powiedzieć „من طلع الحمام يشكيلو كتر الهناء في بيتكم” (men tlaa l7amaam ychekilou ktir l7anaa fi bayt-kom), co oznacza „kiedy gołąb wychodzi z wanna zwiastuje szczęście w Twoim domu » .
4. Czy często wręcza się prezenty rodzinom noworodków w języku arabskim?
Odpowiedź: Tak, dawanie prezentów jest powszechną praktyką podczas gratulowania rodzinie narodzin dziecka. Mogą to być zabawki dla dziecka, kwiaty dla mamy lub jedzenie dla rodziny.
5. Jak po arabsku pogratulować rodzinie dziecka w bardziej formalny sposób?
Odpowiedź: W standardowym języku arabskim bardziej formalnym sposobem pogratulowania rodzinie narodzin dziecka może być „يسرنا أن نقدم لكم تهانينا بمناسبة قدوم هذا الطفل الج ميل » (yasiruna an naqdam lakom tahanina bimnasaba qodoum hada al-tifl al-jamil ), co oznacza „mamy przyjemność pogratulować przyjścia na świat tego pięknego dziecka”.
6. Kiedy świeżo upieczeni rodzice powinni przedstawić swoje dziecko rodzinie i przyjaciołom po arabsku?
Odpowiedź: To zależy od kultury arabskiej. W niektórych rejonach pokazywanie dziecka jest powszechne w pierwszych dniach porodu, w innych rodzice mogą poczekać kilka tygodni, zanim to zrobią.
7. Jak pogratulować osobie po arabsku, która została babcią?
Odpowiedź: W języku arabskim możemy powiedzieć „تهانينا على أن تكوني جدة” (tahanina 'ala an takouni jedda), co oznacza „gratulacje z okazji zostania babcią”.
8. Jak pogratulować rodzicom po arabsku, jeśli dziecko urodziło się przedwcześnie?
Odpowiedź: Po arabsku możemy powiedzieć „تهانينا على ولادة الطفل القوي و الشجاع” (tahanina 'ala waladet at-tifl al-qawi wa ash-shuja'aa), co oznacza „nasze gratulacje z okazji narodzin silnego i odważnego dziecka „.