Pitch – traduction: 10 façons de le dire en anglais–français

Option 1 : « Pitch / Argumentaire »

Variantes dérivées :

  • « Sales pitch / Argumentaire de vente »
  • « Product pitch / Présentation du produit »

Exemple en anglais :

  • Présent : « He pitches his idea confidently. »
  • Passé composé : « He has pitched his idea successfully. »
  • Futur simple : « He will pitch his idea at the meeting. »

Traduction en français :

  • Présent : « Il présente son idée avec confiance. »
  • Passé composé : « Il a présenté son idée avec succès. »
  • Futur simple : « Il présentera son idée lors de la réunion. »

Explication : Utilisé dans un contexte professionnel, ce terme désigne un discours préparé visant à convaincre un auditoire (investisseurs, clients). Le présent souligne une habitude, le passé composé met l’accent sur la réussite passée, et le futur simple indique une action programmée.

Option 2 : « Elevator pitch / Discours minute »

Variantes dérivées :

  • « Quick pitch / Pitch rapide »
  • « Splash pitch / Pitch éclair »

Exemple en anglais :

  • Présent : « She delivers an effective elevator pitch. »
  • Passé composé : « She has delivered an elevator pitch that impressed everyone. »
  • Futur simple : « She will deliver an elevator pitch at the conference. »

Traduction en français :

  • Présent : « Elle fait un discours minute efficace. »
  • Passé composé : « Elle a fait un pitch éclair qui a impressionné tout le monde. »
  • Futur simple : « Elle fera un discours minute lors de la conférence. »

Explication : Le « elevator pitch » est un résumé bref destiné à capter l’intérêt en quelques secondes. Les exemples montrent son usage courant lors de rencontres informelles ou de présentations professionnelles rapides.

Option 3 : « Pitch / Présentation »

Variantes dérivées :

  • « Pitch presentation / Présentation argumentée »
  • « Pitch deck / Dossier de présentation »

Exemple en anglais :

  • Présent : « He prepares a thorough pitch every time. »
  • Passé composé : « He has prepared a comprehensive pitch for the investors. »
  • Futur simple : « He will prepare a new pitch for the upcoming meeting. »

Traduction en français :

  • Présent : « Il prépare une présentation soignée à chaque fois. »
  • Passé composé : « Il a préparé un pitch complet pour les investisseurs. »
  • Futur simple : « Il préparera une nouvelle présentation pour la prochaine réunion. »

Explication : Ici, « pitch » signifie également « présentation ». L’usage du terme « pitch deck » est fréquent dans le monde start-up. Les exemples montrent la préparation régulière et l’importance de ce discours dans la communication commerciale.

Option 4 : « Pitch / Proposition »

Variantes dérivées :

  • « Value pitch / Proposition de valeur »
  • « Business pitch / Proposition commerciale »

Exemple en anglais :

  • Présent : « Her pitch highlights the unique value of the service. »
  • Passé composé : « Her pitch has impressed the board with its clarity. »
  • Futur simple : « Her pitch will emphasize the benefits of the new strategy. »

Traduction en français :

  • Présent : « Son argumentaire met en évidence la valeur unique du service. »
  • Passé composé : « Son pitch a impressionné le conseil grâce à sa clarté. »
  • Futur simple : « Son argumentaire soulignera les avantages de la nouvelle stratégie. »

Explication : Utilisé pour présenter la proposition de valeur d’un produit ou service, ce terme est courant dans les rencontres commerciales et stratégiques.

Option 5 : « Pitch / Discours commercial »

Variantes dérivées :

  • « Persuasion pitch / Discours de persuasion »
  • « Convincing pitch / Présentation convaincante »

Exemple en anglais :

  • Présent : « He always delivers a persuasive pitch. »
  • Passé composé : « He has delivered a persuasive pitch at every pitch meeting. »
  • Futur simple : « He will deliver a persuasive pitch to secure the deal. »

Traduction en français :

  • Présent : « Il prononce toujours un discours commercial persuasif. »
  • Passé composé : « Il a délivré un pitch convaincant à chaque réunion. »
  • Futur simple : « Il prononcera un discours commercial persuasif pour conclure l’affaire. »

Explication : Cette forme insiste sur l’aspect convaincant du discours. Elle s’adapte aux contextes où l’enjeu est de persuader un auditoire d’investir ou de collaborer.

Option 6 : « Pitch / Argumentaire succinct »

Variantes dérivées :

  • « Short pitch / Pitch court »
  • « Brief pitch / Pitch bref »

Exemple en anglais :

  • Présent : « They rely on a short pitch to capture attention. »
  • Passé composé : « They have used a brief pitch to win over the client. »
  • Futur simple : « They will use a concise pitch during tomorrow’s event. »

Traduction en français :

  • Présent : « Ils se servent d’un pitch court pour capter l’attention. »
  • Passé composé : « Ils ont utilisé un argumentaire bref pour convaincre le client. »
  • Futur simple : « Ils utiliseront un pitch concis lors de l’événement de demain. »

Explication : L’argumentaire succinct est souvent privilégié pour les présentations rapides (ex : soirée networking) où le temps est limité.

Option 7 : « Pitch / Discours de lancement »

Variantes dérivées :

  • « Launch pitch / Présentation de lancement »
  • « Introductory pitch / Pitch d’introduction »

Exemple en anglais :

  • Présent : « A strong launch pitch is vital for a startup. »
  • Passé composé : « The startup has delivered a memorable launch pitch. »
  • Futur simple : « They will present their launch pitch at the tech fair. »

Traduction en français :

  • Présent : « Un discours de lancement solide est essentiel pour une start-up. »
  • Passé composé : « La start-up a présenté un pitch de lancement mémorable. »
  • Futur simple : « Ils présenteront leur discours d’introduction lors du salon technologique. »

Explication : Ce terme est spécifiquement employé lors du lancement d’un produit ou d’une entreprise pour susciter l’intérêt initial.

Option 8 : « Pitch / Argumentaire stratégique »

Variantes dérivées :

  • « Strategic pitch / Pitch stratégique »
  • « Business argument / Argument commercial »

Exemple en anglais :

  • Présent : « A well-crafted pitch can change market dynamics. »
  • Passé composé : « Their strategic pitch has redefined the market. »
  • Futur simple : « Their argument will serve as a strategic pitch next quarter. »

Traduction en français :

  • Présent : « Un argumentaire bien pensé peut changer la dynamique du marché. »
  • Passé composé : « Leur pitch stratégique a redéfini le marché. »
  • Futur simple : « Leur argument servira d’argumentaire stratégique le trimestre prochain. »

Explication : Utilisé dans des contextes statutaires et stratégiques, il met en avant la dimension planifiée et réfléchie de la présentation.

Option 9 : « Pitch / Présentation succincte »

Variantes dérivées :

  • « Concise pitch / Pitch concis »
  • « Elevator pitch / Discours minute » (déjà mentionné, mais précisé ici dans un contexte différent)

Exemple en anglais :

  • Présent : « A concise pitch is essential for quick introductions. »
  • Passé composé : « She has given a succinct pitch at the networking event. »
  • Futur simple : « They will deliver a concise pitch to potential investors. »

Traduction en français :

  • Présent : « Un pitch concis est essentiel pour les introductions rapides. »
  • Passé composé : « Elle a présenté un discours succinct lors de l’événement de réseautage. »
  • Futur simple : « Ils présenteront un pitch concis aux investisseurs potentiels. »

Explication : Met en lumière la brièveté et l’efficacité, particulièrement dans les rencontres d’affaires ou les salons professionnels.

Option 10 : « Pitch / Discours de vente »

Variantes dérivées :

  • « Sales pitch / Argumentaire de vente »
  • « Product pitch / Présentation du produit » Exemple en anglais :
  • Présent : « A strong sales pitch can persuade new customers. »
  • Passé composé : « The sales team has delivered an impressive sales pitch. »
  • Futur simple : « The representative will deliver a persuasive sales pitch at the meeting. » Traduction en français :
  • Présent : « Un discours de vente solide peut persuader de nouveaux clients. »
  • Passé composé : « L’équipe de vente a présenté un argumentaire impressionnant. »
  • Futur simple : « Le représentant présentera un discours de vente convaincant lors de la réunion. »

Explication : Cette variante souligne l’aspect commercial et persuasif du pitch. Elle est essentielle dans les contextes de négociation et de prospection.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci