Paisible en arabe – traduction : 8 façons de le dire

هادئ / paisible

Variantes dérivées : هادئة (féminin), هدوء (nom : calme, tranquillité)

Exemples de phrases en arabe avec هادئ et traductions

الجو هادئ الآن. (Présent) – Le temps est paisible maintenant.

كان الجو هادئًا أمس. (Passé composé) – Le temps était paisible hier.

سيكون الجو هادئًا غدًا. (Futur simple) – Le temps sera paisible demain.

Explications : Le terme هادئ décrit une ambiance sereine ou une personne reposée. Il est issu de la racine arabe ه-د-أ, qui évoque l’apaisement et la tranquillité.

ساكن / paisible

Variantes dérivées : سكون (nom : calme, tranquillité)

Exemples de phrases en arabe avec ساكن et traductions

البحيرة ساكنة. (Présent) – Le lac est paisible.

كانت البحيرة ساكنةً في الصباح. (Passé composé) – Le lac était paisible ce matin.

ستظل البحيرة ساكنةً طوال اليوم. (Futur simple) – Le lac restera paisible toute la journée.

Explications : Le terme ساكن est utilisé pour qualifier un environnement immobile et calme. Il dérive de la racine س-ك-ن, qui signifie habiter et s’installer dans la tranquillité.

مطمئن / paisible, serein

Variantes dérivées : مطمئنة (féminin), طمأنينة (nom : sérénité)

Exemples de phrases en arabe avec مطمئن et traductions

هو مطمئن الآن. (Présent) – Il est paisible maintenant.

كانت مطمئنة بعد انتهاء الامتحان. (Passé composé) – Elle était paisible après l’examen.

سيصبح الأطفال مطمئنين قريبًا. (Futur simple) – Les enfants deviendront paisibles bientôt.

Explications : Le terme مطمئن exprime un état de tranquillité et de confiance intérieure. Sa racine ط-م-ن est associée à l’apaisement, ce qui se reflète dans ses variantes.

مسالم / paisible, pacifique

Variantes dérivées : مسالمة (féminin)

Exemples de phrases en arabe avec مسالم et traductions

الرجل مسالم في تعامله. (Présent) – L’homme est paisible dans son comportement.

كانت الجماعة مسالمة خلال الاجتماع. (Passé composé) – Le groupe était pacifique durant la réunion.

سيبقى المجتمع مسالمًا إذا اتبع الحوار. (Futur simple) – La communauté restera paisible si le dialogue est maintenu.

Explications : Le terme مسالم, issu de la racine س-ل-م, symbolise la paix et est utilisé pour décrire une attitude harmonieuse et pacifique.

سلمي / paisible, pacifique

Variantes dérivées : سلمية (féminin)

Exemples de phrases en arabe avec سلمي et traductions

هذا البلد سلمي. (Présent) – Ce pays est paisible.

كانت المنطقة سلمية قبل الحدث. (Passé composé) – La région était paisible avant l’événement.

ستصبح العلاقات سلمية مع مرور الوقت. (Futur simple) – Les relations deviendront paisibles avec le temps.

Explications : Le terme سلمي est souvent employé dans un contexte sociétal pour évoquer l’absence de conflit. Il partage la même racine que سلام, symbole universel de paix.

رائق / paisible, détendu

Variantes dérivées : رائقة (féminin)

Exemples de phrases en arabe avec رائق et traductions

الشخص رائق في حديثه. (Présent) – La personne est détendue dans sa conversation.

كانت الأم رائقة بعد قيلولة قصيرة. (Passé composé) – La mère était détendue après une courte sieste.

سيظل الطالب رائقًا أثناء الامتحان. (Futur simple) – L’étudiant restera détendu pendant l’examen.

Explications : Le terme رائق traduit une sensation de détente et de calme. Il est fréquemment utilisé dans le langage courant pour exprimer la sérénité au quotidien.

مستقر / paisible, stable

Variantes dérivées : مستقرة (féminin), استقرار (nom : stabilité)

Exemples de phrases en arabe avec مستقر et traductions

القرية مستقرة وساكنة. (Présent) – Le village est paisible et stable.

كان المبنى مستقرًا بعد الترميم. (Passé composé) – Le bâtiment était stable après la restauration.

سيصبح السوق مستقرًا قريبًا. (Futur simple) – Le marché deviendra stable bientôt.

Explications : Le terme مستقر évoque une condition de stabilité et de calme, indiquant un état sécurisé tant sur le plan physique que social.

في سلام / en paix, paisible

Variantes dérivées : في سلام دائم (expression indiquant une paix perpétuelle)

Exemples de phrases en arabe avec في سلام et traductions

العالم يعيش في سلام. (Présent) – Le monde vit en paix.

انتهت الحرب ليعود الناس في سلام. (Passé composé) – La guerre s’est terminée pour que les gens retrouvent la paix.

سوف يعيش الشعوب في سلام دائم. (Futur simple) – Les peuples vivront en paix permanente.

Explications : L’expression في سلام signifie littéralement « en paix » et est utilisée pour décrire un état général de tranquillité, profondément ancré dans la culture arabe.

Conclusion

Ainsi, paisible et ses Variantes dérivées peuvent être traduits par :

  • هادئ – paisible
  • ساكن – paisible
  • مطمئن – paisible, serein
  • مسالم – paisible, pacifique
  • سلمي – paisible, pacifique
  • رائق – paisible, détendu
  • مستقر – paisible, stable
  • في سلام – en paix, paisible

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci