« Overview » in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]
overview / Aperçu
- Formes dérivées : overviewed, over-viewing
- Exemple en anglais (Présent) : « I need an overview of the project details, because, well, it helps me get the big picture. »
- Exemple en français (Présent) : « J’ai besoin d’un aperçu des détails du projet, parce que, tu sais, ça m’aide à saisir l’ensemble. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I overviewed the entire report in one sitting, and it was quite revealing. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je fis un aperçu complet du rapport en une seule fois, et c’était franchement révélateur. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I will overview the new plan – hopefully without missing anything important. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je ferai un aperçu du nouveau plan – en espérant ne rien laisser de côté, ah ! »
- Contexte : Un aperçu, c’est ce regard global, ce premier jet qui vous permet de saisir l’essentiel sans vous perdre dans les détails. C’est à la fois simple et salvateur, non ?
[translatex_box_custom source= »en » target= »fr » history= »off » text= » »]
Synopsis / Synopsis
- Formes dérivées : synopsized, synopsizing
- Exemple en anglais (Présent) : « I always read the synopsis before diving into a novel – it sets the tone. »
- Exemple en français (Présent) : « Je lis toujours le synopsis avant de me plonger dans un roman – ça donne le ton, tu vois. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Last night, I synopsized the movie in my head, piece by piece. »
- Exemple en français (Passé simple) : « La nuit dernière, je fis un synopsis du film dans ma tête, petit à petit. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll synopsize the meeting highlights quickly – just to keep everyone in the loop. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je ferai un synopsis rapide des points forts de la réunion – histoire que tout le monde soit au courant. »
- Contexte : Le synopsis, c’est ce condensé qui résume une histoire ou un projet sans entrer dans les détails superflus. Parfois, c’est juste ce qu’il faut pour se repérer.
Summary / Résumé
- Formes dérivées : summarized, summarizing
- Exemple en anglais (Présent) : « I prepare a summary of the report every week – it helps me not to get lost in details. »
- Exemple en français (Présent) : « Je prépare un résumé du rapport chaque semaine – ça m’évite de me perdre dans les détails. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I summarized the chapter in just a few lines – concise and clear. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je résumai le chapitre en quelques lignes – bref et précis. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I will summarize the most important points for our meeting. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je résumerai les points essentiels pour notre réunion. »
- Contexte : Un résumé, c’est un condensé qui vous permet de saisir rapidement l’essence d’un texte ou d’un discours – pragmatique, non ?
Outline / Esquisse
- Formes dérivées : outlined, outlining
- Exemple en anglais (Présent) : « Before starting the project, I always create an outline to map things out. »
- Exemple en français (Présent) : « Avant de démarrer un projet, je fais toujours une esquisse pour en tracer les grandes lignes. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I outlined the day’s tasks quite swiftly – it worked wonders. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, j’esquisai rapidement les tâches du jour – et ça marcha comme sur des roulettes. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll outline the plan one more time to be sure we all get it. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, j’esquisserai à nouveau le plan, histoire qu’on soit tous sur la même longueur d’onde. »
- Contexte : L’esquisse, c’est un peu le brouillon de vos pensées – rapide, parfois imparfait, mais toujours utile pour voir la direction à prendre.
Survey / Panorama
- Formes dérivées : surveyed, surveying
- Exemple en anglais (Présent) : « I often survey the situation before making any decisions – it gives me a broad view. »
- Exemple en français (Présent) : « J’examine souvent la situation avant de prendre des décisions – ça me donne une vue d’ensemble. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I surveyed the landscape, noticing every little detail. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, j’examinai le paysage, remarquant chaque petit détail. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll survey the market trends, eager to see what’s new. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, j’examinerai les tendances du marché, curieux de découvrir les nouveautés. »
- Contexte : Le panorama, c’est cette vue d’ensemble qui vous permet d’avoir le « big picture » sans vous perdre dans le microscopique.
Digest / Condensé
- Formes dérivées : digested, digesting
- Exemple en anglais (Présent) : « I read the daily digest of news in the morning – a quick bite of information. »
- Exemple en français (Présent) : « Je lis le condensé quotidien des nouvelles le matin – un petit résumé qui me met en appétit intellectuel. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I digested an article and managed to catch all the key points. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je digérai un article et en retiens tous les points essentiels. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll digest the report and then share a brief summary. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je digérerai le rapport puis je ferai un petit condensé. »
- Contexte : Un condensé, c’est comme un concentré d’information – rapide, percutant, et souvent ce dont on a besoin pour comprendre sans s’éparpiller.
Recap / Récapitulatif
- Formes dérivées : recapped, recapping
- Exemple en anglais (Présent) : « I often give a quick recap to my team after our brainstorming sessions – it keeps us aligned. »
- Exemple en français (Présent) : « Je fais souvent un petit récapitulatif à mon équipe après nos séances de brainstorming – ça nous garde tous sur la même longueur d’onde. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I recapped the meeting’s highlights before the final decision was made. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je récapitulai les points forts de la réunion avant que la décision finale ne soit prise. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll recap the session to make sure nothing important slips by. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je récapitulerai la séance pour m’assurer que rien d’important n’a échappé à notre attention. »
- Contexte : Un récapitulatif, c’est ce moment de synthèse après le flot d’informations – quand on se dit « Ok, c’était ça en gros ».
Briefing / Briefing
- Formes dérivées : briefed, briefing
- Exemple en anglais (Présent) : « I attend a daily briefing at work – a fast rundown of what’s happening. »
- Exemple en français (Présent) : « J’assiste à un briefing quotidien au travail – un rapide survol de ce qui se passe. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, the manager briefed the staff about the upcoming changes. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, le responsable informa brièvement le personnel au sujet des changements à venir. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, we’ll have a brief meeting to brief everyone on the new project. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, nous aurons une courte réunion pour informer tout le monde sur le nouveau projet. »
- Contexte : Le briefing, c’est ce moment informel mais crucial où tous se mettent au parfum – rapide, direct, et souvent indispensable.
Snapshot / Instantané
- Formes dérivées : snapshotted, snapshotting
- Exemple en anglais (Présent) : « I love taking a snapshot of my work progress – it captures the moment perfectly. »
- Exemple en français (Présent) : « J’adore prendre un instantané de l’avancement de mon travail – ça capture parfaitement l’instant. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I snapped a quick snapshot of the team in action. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je pris un instantané rapide de l’équipe en pleine action. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll capture a snapshot of our project for a quick review. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je prendrai un instantané de notre projet pour un petit récapitulatif rapide. »
- Contexte : Un instantané, c’est un flash visuel qui fige le temps – utile quand on veut se rappeler l’essentiel en un clin d’œil.
Glance / Coup d’œil
- Formes dérivées : glanced, glancing
- Exemple en anglais (Présent) : « I often take a quick glance at the dashboard to see how things are going – nothing too heavy. »
- Exemple en français (Présent) : « Je jette souvent un coup d’œil rapide au tableau de bord pour voir comment ça se passe – sans me prendre la tête. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I glanced over the report before the meeting started. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je jetai un coup d’œil sur le rapport avant le début de la réunion. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll take a final glance at the summary to be sure nothing is missing. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je porterai un dernier coup d’œil au résumé pour être sûr que rien ne manque. »
- Contexte : Un petit coup d’œil, c’est cette observation fugace qui, en quelques secondes, peut tout changer – rapide, insaisissable, mais souvent déterminant.