« Non moins important »- signification, synonymes, traductions

Guide expert : élaboré par presentation-cv-simple.com.

L’expression « non moins important » est assez courante en français, mais sa compréhension exacte peut parfois poser question. Pour éviter tout malentendu, il convient d’examiner cette locution sous différents angles, notamment selon votre profil : que vous soyez un apprenant en langue française ou un rédacteur professionnel. Nous allons voir comment interpréter, utiliser et traduire cette expression, avec nuances et exemples concrets.


Profil 1 — Vous êtes un apprenant en français ou un utilisateur occasionnel ?

Quoi : Que voulez-vous faire / que pouvez-vous faire ?

Vous cherchez à comprendre ce que signifie exactement « non moins important », comment l’employer à bon escient dans une phrase française, et quels sont ses synonymes les plus courants. Il vous arrive de voir cette expression dans des textes ou discours, et vous vous demandez si elle correspond à « moins important » ou au contraire à « tout aussi important ».

Comment : Comment pouvez-vous agir concrètement ?

D’emblée, il faut retenir que « non moins important » signifie « tout aussi important » ou « pas moins important ». En d’autres termes, c’est une tournure qui sert à souligner que ce dont on parle a une importance égale à un autre élément. Par exemple :

  • « Son engagement dans ce projet est non moins important que celui de ses collègues. »

Ici, on insiste sur le fait que son engagement n’est pas moindre, bien au contraire.

Pour progresser, vous pouvez consulter des ressources en ligne comme le site de TV5Monde (https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/dictionnaire/n/non%20moins), qui définissent précisément ce terme et donnent des synonymes. Vous pouvez aussi regarder des exemples sur bab.la (https://fr.bab.la/exemples/francais/non-moins-important), ce qui aide souvent à mieux percevoir le contexte.

Il est fondamental également d’éviter de confondre « non moins important » avec « moins important », l’effet étant inverse.

Où : Où cela se passe-t-il / où devez-vous intervenir ?

Ce besoin se manifeste principalement dans vos lectures ou écrits en français, que ce soit à l’école, dans le cadre professionnel ou lors de conversations plus formelles. En rédaction académique ou dans un rapport, par exemple, l’usage de cette expression est parfait pour nuancer votre propos et éviter des répétitions maladroites.

Quand : À quel moment ce besoin se manifeste-t-il / quand faut-il intervenir ?

Dès que vous souhaitez exprimer une égalité d’importance entre deux faits ou idées, ou quand vous voulez insister sur le fait qu’une chose n’est pas moins importante qu’une autre. Cette expression sert souvent à renforcer un argument ou une idée lors d’une discussion ou d’un écrit formel.

Pourquoi : Pourquoi ce besoin est-il important dans votre cas ?

Parce que bien utiliser « non moins important » vous donne une aisance et un niveau de langue appréciables. Cela évite de dire maladroitement « aussi important » ou « pas moins important » en langage familier. En outre, cela vous permet de mieux comprendre des textes soignés où cette expression est courante.


Profil 2 — Vous êtes un rédacteur professionnel ou un traducteur ?

Quoi : Que voulez-vous faire / que pouvez-vous faire ?

Vous souhaitez employer « non moins important » à bon escient pour attirer l’attention sur une idée qui mérite d’être considérée avec autant d’importance qu’une autre, dans un document formel, un article, ou une traduction vers et depuis l’anglais. Par ailleurs, vous cherchez des équivalents en anglais et des exemples concrets à reproduire.

Comment : Comment pouvez-vous agir concrètement ?

D’abord, intégrez cette expression dans vos phrases quand vous voulez souligner un égal niveau d’importance, par exemple :

  • « His contribution to the project was non moins important than that of the lead engineer. » (Traduction française : « Sa contribution au projet fut non moins importante que celle de l’ingénieur principal. »)

Pour choisir la traduction anglaise correcte, vous pouvez opter pour « no less important », « equally important » ou « just as important », selon le contexte. Le dictionnaire Linguee vous en fournit cependant des exemples précis (https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/non+moins+important.html).

Veillez à garder un style fluide, surtout dans les textes de communication professionnelle : « non moins important » doit s’intégrer naturellement, sans alourdir la phrase.

Où : Où cela se passe-t-il / où devez-vous intervenir ?

Ce type d’emploi intervient souvent dans des contextes formels comme des rapports, mémoires, articles de presse, dossiers d’analyse, discours institutionnels. En traduction, la justesse de ce type de locution marque la différence entre une traduction littérale maladroite et une traduction élégante.

Quand : À quel moment ce besoin se manifeste-t-il / quand faut-il intervenir ?

Principalement lors de la rédaction finale ou la relecture des documents—toi, le rédacteur, dois vérifier que cette expression renforce bien l’équilibre des idées. En traduction, ce sera après avoir compris le sens exact en source, pour le rendre avec finesse en cible.

Pourquoi : Pourquoi ce besoin est-il important dans votre cas ?

Pour capter l’attention du lecteur sur un point clé, en marquant la parité des idées sans ambiguïté. Ce choix de termes enrichit aussi votre vocabulaire rédactionnel et donne une image plus professionnelle à votre style. C’est une arme fine dans la rhétorique écrite comme orale.


➡️ En cas de doute, consultez toujours une source officielle ou un professionnel qualifié.


Sources consultées :

  • TV5Monde, définition de « non moins » : https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/dictionnaire/n/non%20moins
  • Bab.la, exemples d’utilisation « non moins important » : https://fr.bab.la/exemples/francais/non-moins-important
  • Linguee, traductions de « non moins important » : https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/non+moins+important.html
  • Forum languefrancaise.net, explications sur « non moins » : http://languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=5371

Pour résumer, « non moins important » n’est pas un simple synonyme de « moins important » ni une tournure archaïque : c’est un artifice linguistique élégant qui met en lumière l’importance équivalente d’une information par rapport à une autre. Que vous soyez apprenant ou professionnel, savoir l’utiliser correctement enrichit votre expression et nuance votre communication au plus juste.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci