Moeten we ‘elke dag’ of ‘elke dag’ schrijven?

‘Elke dag’ is de juiste bewoording. Het bijwoord ‘alles’ komt qua geslacht en aantal overeen met het zelfstandig naamwoord dat het kwalificeert als het ervoor wordt geplaatst. Wanneer het echter vóór het bijvoeglijk naamwoord "dag" wordt gebruikt, blijft het onveranderlijk.



Commentaar:

Om dit antwoord te beargumenteren kunnen we verschillende betrouwbare bronnen aanhalen die deze grammaticale regel bevestigen.

Een relevante bron is de website van de Académie française. In de sectie ‘Internetgebruikersmail’ vermeldt de Academie duidelijk dat de juiste uitdrukking ‘elke dag’ is en legt uit waarom ‘alles’ onveranderlijk blijft in deze uitdrukking. (Bron: Académie française, geraadpleegd in juni 2021)

Argument:

Volgens de Franse Academie functioneert het bijwoord “tout” verschillend, afhankelijk van of het vóór een zelfstandig naamwoord of vóór een bijvoeglijk naamwoord als “jour” wordt gebruikt. Vóór een zelfstandig naamwoord komt het overeen in geslacht en aantal, bijvoorbeeld: "de hele dag", "elke dag". Wanneer het echter wordt gevolgd door het bijvoeglijk naamwoord “dag”, blijft het onveranderlijk: “de hele dag”. Deze regel geldt voor uitdrukkingen als “elke dag”, “elke week”, “elk jaar”, enz. (Bron: Académie française, geraadpleegd in juni 2021)

Voorbeeld:

Om deze regel te illustreren, bekijken we het volgende voorbeeld: “Ik ga elke dag naar het zwembad. » In deze zin blijft het bijvoeglijk naamwoord “alles” onveranderlijk om het bijvoeglijk naamwoord “dagen” te kwalificeren. Als we de vorm "elke dag" zouden gebruiken, zou dit onjuist zijn, omdat "alles" zou moeten overeenkomen met "les" (mannelijk meervoud), wat in deze context ongepast is.

Waarvoor :

De uitleg van deze grammaticale regel is gebaseerd op de syntaxis en de aard van bijwoorden in het Frans. Het bijwoord ‘alles’ blijft onveranderlijk in gewone uitdrukkingen zoals ‘elke dag’ om het begrip en het gebruik van de taal te vergemakkelijken. Hiermee kunt u een algemeen en repetitief idee uitdrukken zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over de overeenkomst met het bijvoeglijk naamwoord dat volgt.

wanneer:

Deze vraag kan definitief worden beantwoord dankzij de aangehaalde bronnen. De regel die we ‘elke dag’ schrijven, is een stabiele regel die in de loop van de tijd niet verandert. Er is geen specifieke datum aan deze regel verbonden, omdat het een van de fundamentele regels van de Franse grammatica is.

Où:

De grammaticale regel is van toepassing op het Frans in het algemeen, zowel geschreven als gesproken. Er moet echter worden opgemerkt dat deze regel alleen van toepassing is op de Franse taal en daarom niet kan worden gegeneraliseerd naar andere talen.

Die :

Deze regel geldt voor alle Franstaligen en schrijvers die een goede syntaxis en correcte grammatica willen toepassen in hun schrijven of spreken. Het is belangrijk om deze regel te respecteren om duidelijke en begrijpelijke communicatie te garanderen.

Wat betreft andere soortgelijke zoekopdrachten naar ‘elke dag’ of ‘elke dag’, hier zijn er enkele Voorbeelden:

1. “elke dag” of “elke dag”: het is passend om “elke dag” te schrijven. (Bron: Franse Academie)
2. “elke ochtend” of “elke ochtend”: De juiste vorm is “elke ochtend”. (Bron: Franse Academie)
3. “de hele dag” of “de hele dag”: we schrijven “de hele dag”. (Bron: Franse Academie)
4. “elke maand” of “elke maand”: U moet “elke maand” gebruiken. (Bron: Franse Academie)
5. “elk jaar” of “elk jaar”: De juiste bewoording is “elk jaar”. (Bron: Franse Academie)
6. “elke avond” of “elke avond”: We moeten “elke avond” schrijven. (Bron: Franse Academie)
7. “elk moment” of “elk moment”: De juiste vorm is “elk moment”. (Bron: Franse Academie)
8. “alle momenten” of “alle momenten”: het is passend om “alle momenten” te schrijven. (Bron: Franse Academie)

Geraadpleegde bronnen:

- Franse Academie. Toegang tot juni 2021.
(URL's niet inbegrepen)

Over de auteur

Ik ben een webondernemer. Webmaster en website-editor, ik ben gespecialiseerd in informatiezoektechnieken op internet met als doel informatie veel toegankelijker te maken voor internetgebruikers. Hoewel alles in het werk is gesteld om de juistheid van de informatie op deze site te garanderen, kunnen wij geen garanties bieden of aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten. Als u een fout op deze site opmerkt, zouden we het op prijs stellen als u ons hiervan op de hoogte stelt via de contactpersoon: jmandii{}yahoo.fr (vervang {} door @) en we zullen proberen deze zo snel mogelijk te corrigeren. Dankjewel