1. Parola / Mot
Exemple en italien : “Questa parola è difficile da pronunciare.” Traduction en français : « Ce mot est difficile à prononcer. » Variantes alternatives : Aucune, c’est le terme très courant. Contexte : Utilisé au Präsens pour décrire un mot simple dans un contexte pédagogique ou d’apprentissage linguistique.
2. Termine / Terme
Exemple en italien : “Il termine medico è spesso complesso.” Traduction en français : « Le terme médical est souvent complexe. » Variantes alternatives : Utilisé dans des contextes techniques et spécialisés. Contexte : Emploi au Präsens pour insister sur l’aspect technique ou formel d’un mot dans un domaine particulier.
3. Espressione / Expression
Exemple en italien : “Quella espressione rappresenta bene il concetto che voglio esprimere.” Traduction en français : « Cette expression représente bien le concept que je souhaite exprimer. » Variantes alternatives : Aucune modification majeure. Contexte : Utilisé pour souligner qu’un mot ou une locution véhicule une signification précise, au Präsens dans des discours ou écrits créatifs.
4. Locuzione / Locution
Exemple en italien : “La locuzione usata in questo contesto è tipica del dialetto locale.” Traduction en français : « La locution utilisée dans ce contexte est typique du dialecte local. » Variantes alternatives : Synonyme de “espressione” avec une connotation plus figée. Contexte : Utilisé au Präsens pour décrire une phrase figée ou une expression idiomatique propre à une région.
5. Vocabolo / Vocabule
Exemple en italien : “Questo vocabolo ha un’origine latina molto interessante.” Traduction en français : « Ce vocabule a une origine latine très intéressante. » Variantes alternatives : Parfois simplement “parola” est employé, mais “vocabolo” insiste sur la notion lexicale. Contexte : Utilisé en contexte éducatif et linguistique pour expliquer la formation des mots, au Präsens.
6. Lemma / Lemma
Exemple en italien : “In un dizionario, ogni lemma è spiegato in dettaglio.” Traduction en français : « Dans un dictionnaire, chaque lemma est expliqué en détail. » Variantes alternatives : Terme technique, sans dérivés notables. Contexte : Employé dans des contextes académiques et lexicographiques pour désigner l’entrée principale d’un mot (au Präsens ou Passiv).
7. Parola chiave / Mot-clé
Exemple en italien : “La parola chiave di questo articolo è ‘innovazione’.” Traduction en français : « Le mot-clé de cet article est ‘innovation’. » Variantes alternatives : Aucune variante importante. Contexte : Utilisé pour résumer l’idée principale, souvent dans le domaine du marketing ou de la communication, au Präsens.
8. Termine tecnico / Terme technique
Exemple en italiano : “Il termine tecnico utilizzato nel rapporto richiede una spiegazione approfondita.” Traduction en français : « Le terme technique utilisé dans le rapport requiert une explication approfondie. » Variantes alternatives : Aucun dérivé particulier. Contexte : Employé dans des textes spécialisés pour clarifier une notion, utilisé au Präsens pour signifier la complexité du vocabulaire.
9. Parola d’ordine / Mot d’ordre
Exemple en italiano : “La parola d’ordine per la conferenza è ‘unità’.” Traduction en français : « Le mot d’ordre pour la conférence est ‘unité’. » Variantes alternatives : Utilisé tel quel, sans changements. Contexte : Souvent employé dans des discours ou slogans politiques et organisationnels, au Präsens pour marquer l’objectif commun.
10. Modismo / Idiome
Exemple en italiano : “Questo modismo è molto diffuso nel Sud Italia.” Traduction en français : « Cet idiome est très répandu dans le sud de l’Italie. » Variantes alternatives : Peut être utilisé seul ou introduit par “modo di dire”. Contexte : Utilisé pour désigner une expression idiomatique particulière, au Präsens, fréquent en communication informelle et littéraire.