Mon cœur – Il mio cuore
Mon cœur – Nature grammaticale : Nom commun.
Formation et influences en français :
- Origine : Du latin cor, évoluant en ancien français pour devenir coeur.
- Usage : Utilisé au sens littéral (organe vital) et figuré (siège des émotions).
- Synonymes : Cœur, organe vital, centre des émotions.
Sens en italien : Désigne tant l’organe vital que, de manière figurée, le symbole des émotions et de la passion.
Traduction de base en italien : Il mio cuore
Formation et influences en italien :
- Origine : Issu du latin cor, le terme se transforme en cuore en italien. L’ajout de l’article possessif permet d’exprimer « mon coeur » → il mio cuore.
- Usage : Utilisé tant dans un contexte littéral qu’allégorique dans la littérature et l’art.
- Synonymes : Cuore (pour l’organe) et éventuellement anima dans un contexte poétique.
Exemples de phrases avec « mon coeur »
Je porte toujours mon coeur sur ma manche. → Porto sempre il mio cuore in vista.
Son regard exprime toute la tendresse de son coeur. → Il suo sguardo esprime tutta la tenerezza del suo cuore.
Elle a offert son coeur à celui qu’elle aimait. → Ha offerto il suo cuore a colui che amava.
J’écoute les battements de mon coeur en silence. → Ascolto il battito del mio cuore in silenzio.
Mon coeur bat fort à l’approche de l’été. → Il mio cuore batte forte con l’arrivo dell’estate.
Il a le coeur qui déborde d’amour. → Ha un cuore che trabocca d’amore.
La chanson touche mon coeur profondément. → La canzone tocca profondamente il mio cuore.
Elle réchauffe le coeur de chacun par son sourire. → Riscalda il cuore di tutti con il suo sorriso.
Les mots doux apaisent mon coeur. → Le parole dolci placano il mio cuore.
Chaque battement de coeur raconte une histoire. → Ogni battito del cuore racconta una storia.
Termes et expressions associés à « mon coeur »
| Terme en français | Traduction en italien |
|---|---|
| Mon coeur | Il mio cuore |
| Amour | Amore |
| Passion | Passione |
| Tendresse | Tenerezza |
| Affection | Affetto |
| Douceur | Dolcezza |
| Émotion | Emozione |
| Sentiment | Sentimento |
| Douleur | Dolore |
| Joie | Gioia |
| Tristesse | Tristezza |
| Espoir | Speranza |
| Rêve | Sogno |
| Souvenir | Ricordo |
| Poésie | Poesia |
| Sensibilité | Sensibilità |
| Harmonie | Armonia |
| Mélodie | Melodia |
| Rythme | Ritmo |
| Vibration | Vibrazione |
| Éclat | Splendore |
| Passionnément | Appassionatamente |
| Ardeur | Ardore |
| Flamme | Fiamma |
| Frisson | Brivido |
| Étreinte | Abbraccio |
| Caresses | Carezze |
| Empathie | Empatia |
| Chaleur | Calore |
| Sérénité | Serenità |