Migraine en arabe: 10 façons de le dire français-Anglais

    1. صداع نصفي / Migraine

      • Dérivés : صداع نصفي حاد / Migraine aiguë ; صداع نصفي مزمن / Migraine chronique
      • Exemple en arabe (présent simple) : « يشعر المريض بصداع نصفي عند التعرض للإجهاد. »
      • Traduction en français (présent) : « Le patient ressent une migraine lorsqu’il est soumis au stress. »
      • Exemple en arabe (passé simple) : « اختبر المريض صداعاً نصفياً حاداً بعد الإصابة. »
      • Traduction en français (passé) : « Le patient eut une migraine aiguë après l’accident. »
      • Exemple en arabe (futur simple) : « سيعاني المريض من صداع نصفي إذا لم يُعالج حالته. »
      • Traduction en français (futur) : « Le patient souffrira d’une migraine s’il ne reçoit pas de traitement approprié. »
      • Contexte : Terme médical décrivant un mal de tête intense affectant habituellement un seul côté du crâne.

Traduction arabe français

[translatex_box_custom source= »fr » target= »ar » history= »off » text= » »]

  1. شقيقة / Migraine

    • Dérivés : شقيقة شديدة / Migraine sévère ; شقيقة مزمنة / Migraine chronique
    • Exemple en arabe (présent simple) : « تعاني السيدة من شقيقة خلال الأيام الحارة. »
    • Traduction en français (présent) : « La femme souffre d’une migraine pendant les journées chaudes. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « انتشرت شقيقة قوية لدى الطالب بعد الامتحان. »
    • Traduction en français (passé) : « L’étudiant fut envahi par une migraine intense après l’examen. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « ستصيب الرجل شقيقة إذا تعرض للإجهاد الزائد. »
    • Traduction en français (futur) : « L’homme aura une migraine s’il subit un stress excessif. »
    • Contexte : Terme populaire et médical désignant de manière concise une douleur unilatérale du crâne.
  2. ألم الرأس النصفي / Douleur hémicrânienne

    • Dérivés : ألم الرأس النصفي الحاد / Douleur migraineuse aiguë ; ألم الرأس النصفي الخفيف / Douleur migraineuse légère
    • Exemple en arabe (présent simple) : « يعاني الطفل من ألم الرأس النصفي أثناء الدراسة. »
    • Traduction en français (présent) : « L’enfant éprouve une douleur hémicrânienne lors de ses cours. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « ظهرت أعراض ألم الرأس النصفي بعد وجبة دسمة. »
    • Traduction en français (passé) : « Les symptômes de la douleur hémicrânienne apparurent après un repas copieux. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « سيعاني الطالب من ألم الرأس النصفي إذا استمر الجهد الذهني. »
    • Traduction en français (futur) : « L’étudiant ressentira une douleur hémicrânienne s’il persiste dans ses efforts intellectuels. »
    • Contexte : Expression mettant l’accent sur la localisation de la douleur typique de la migraine.
  3. صداع نصفي متكرر / Migraine récurrente

    • Dérivés : نوبات صداع نصفي / Crises de migraine ; صداع نصفي دوري / Migraine épisodique
    • Exemple en arabe (présent simple) : « يعاني العديد من المرضى من صداع نصفي متكرر خلال الشهر. »
    • Traduction en français (présent) : « De nombreux patients souffrent de migraines récurrentes durant le mois. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « تكررت نوبات الصداع النصفي بعد كل دورة علاجية. »
    • Traduction en français (passé) : « Les crises de migraine se répétèrent après chaque traitement. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « ستستمر نوبات الصداع النصفي إذا لم تُعدل الخطة العلاجية. »
    • Traduction en français (futur) : « Les migraines récurrentes persisteront si la stratégie thérapeutique n’est pas révisée. »
    • Contexte : Décrit la fréquence et le caractère répétitif de la migraine sur une période donnée.
  4. صداع نصفي مصحوب بالأورة / Migraine avec aura

    • Dérivés : أورة بصرية / Aura visuelle ; أورة حسية / Aura sensorielle
    • Exemple en arabe (présent simple) : « تبدأ نوبات الصداع النصفي المصحوب بالأورة بإشارات بصرية. »
    • Traduction en français (présent) : « Les migraines avec aura débutent généralement par des troubles visuels. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « لوحظت أعراض أورة حسية قبل صداع نصفي شدید. »
    • Traduction en français (passé) : « Des phénomènes d’aura sensorielle furent observés avant une migraine sévère. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « سيحدث الصداع النصفي المصحوب بالأورة عند تعرض المريض لمحفزات معينة. »
    • Traduction en français (futur) : « La migraine avec aura surviendra si le patient est exposé à certains déclencheurs. »
    • Contexte : Caractérise un type particulier de migraine précédé de perturbations sensorielles.
  5. صداع نصفي بدون أورة / Migraine sans aura

    • Dérivés : بدون أورة / Sans aura ; صداع مباشر / Migraine typique
    • Exemple en arabe (présent simple) : « يعاني بعض المرضى من صداع نصفي بدون أورة. »
    • Traduction en français (présent) : « Certains patients souffrent d’une migraine sans aura. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « تفاقمت أعراض الصداع النصفي بدون أورة في حالة الإجهاد. »
    • Traduction en français (passé) : « Les symptômes de la migraine sans aura se sont aggravés sous l’effet du stress. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « سيلاحظ الطبيب حالة الصداع النصفي بدون أورة خلال الفحص. »
    • Traduction en français (futur) : « Le médecin identifiera une migraine sans aura lors de l’examen. »
    • Contexte : Permet de distinguer les cas où l’aura est absente et seule la douleur prédomine.
  6. نوبة شقيقية / Crise migraineuse

    • Dérivés : نوبة شقيقية حادة / Crise migraineuse sévère ; نوبة شقيقية خفيفة / Crise migraineuse légère
    • Exemple en arabe (présent simple) : « تحدث نوبة شقيقية في أوقات الإجهاد الشديد. »
    • Traduction en français (présent) : « Une crise migraineuse survient lors de périodes de stress intense. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « انطلقت نوبة شقيقية فجأة لدى المريض. »
    • Traduction en français (passé) : « La crise migraineuse éclata soudainement chez le patient. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « سيستجيب الجسم لنوبة شقيقية إذا لم يُعالج الألم بسرعة. »
    • Traduction en français (futur) : « Le corps réagira à une crise migraineuse si la douleur n’est pas traitée rapidement. »
    • Contexte : Terme employé pour décrire une attaque soudaine d’une migraine intense.
  7. هزة صداع نصفي / Épisode migraineux

    • Dérivés : هزة صداع قصيرة / Épisode bref ; هزة مؤلمة / Épisode douloureux
    • Exemple en arabe (présent simple) : « تمر المريضة بهزة صداع نصفي بعد الوجبات. »
    • Traduction en français (présent) : « La patiente subit un épisode migraineux après les repas. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « وقع هزة صداع نصفي لدى الطفل أثناء اللعب. »
    • Traduction en français (passé) : « Un épisode migraineux survint chez l’enfant pendant qu’il jouait. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « سيحدث هزة صداع نصفي عند تعرض المحفزات. »
    • Traduction en français (futur) : « Un épisode migraineux se produira si des déclencheurs surviennent. »
    • Contexte : Expression décrivant brièvement l’apparition d’une crise migraineuse.
  8. تشنج صداع نصفي / Contraction migraineuse

    • Dérivés : تشنج عضلي / Contraction musculaire ; تشنج شقيقي / Spasme migraineux
    • Exemple en arabe (présent simple) : « يشير تشنج صداع نصفي إلى استجابة العصب خلال النوبة. »
    • Traduction en français (présent) : « La contraction migraineuse indique une réaction nerveuse pendant la crise. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « حدث تشنج صداع نصفي عند ذروة الألم. »
    • Traduction en français (passé) : « Une contraction migraineuse se produisit lors du pic douloureux. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « سيُلاحظ تشنج صداع نصفي إذا استمر التعرض للمحفزات. »
    • Traduction en français (futur) : « La contraction migraineuse sera perceptible si les déclencheurs persistent. »
    • Contexte : Décrit l’éventuelle contraction ou spasme accompagnant certains épisodes de migraine.
  9. هجوم صداع نصفي / Attaque migraineuse

    • Dérivés : هجوم شديد / Attaque sévère ; هجوم دوري / Attaque récurrente
    • Exemple en arabe (présent simple) : « يواجه المريض هجوم صداع نصفي كل شهر. »
    • Traduction en français (présent) : « Le patient subit une attaque migraineuse chaque mois. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « تعرض المريض لهجوم صداع نصفي بعد فترة من الإجهاد. »
    • Traduction en français (passé) : « Le patient connut une attaque migraineuse après une période de stress. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « سيكون الهجوم الصداعي النصفي متكرراً إذا لم يُتصرف بشأن العلاج. »
    • Traduction en français (futur) : « L’attaque migraineuse se répétera si le traitement n’est pas ajusté. »
    • Contexte : Utilisé pour décrire une attaque complète et souvent invalidante caractéristique de certaines migraines.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci