Thank you for accepting / Merci d’avoir accepté
- Exemple en anglais: « Thank you for accepting our invitation. »
- Exemple en français: « Merci d’avoir accepté notre invitation. »
- Variantes: « Thanks for accepting » / « Merci d’avoir validé »
- Contexte: Utilisé en début de conversation ou de réunion pour signifier que le destinataire a approuvé une proposition ou une invitation.
I appreciate your acceptance / J’apprécie votre acceptation
- Exemple en anglais: « I appreciate your acceptance of our proposal. »
- Exemple en français: « J’apprécie votre acceptation de notre proposition. »
- Variantes: « I truly appreciate your acceptance » / « J’apprécie sincèrement votre accord. »
- Contexte: Souligne une gratitude plus personnelle dans un cadre formel ou semi-formel.
Thank you for your approval / Merci pour votre approbation
- Exemple en anglais: « Thank you for your approval of our plan. »
- Exemple en français: « Merci pour votre approbation de notre plan. »
- Variantes: « Thanks for approving » / « Merci d’avoir donné votre accord. »
- Contexte: Utilisé lorsque l’acceptation se traduit par une approbation formelle.
Thank you for confirming / Merci d’avoir confirmé
- Exemple en anglais: « Thank you for confirming your acceptance. »
- Exemple en français: « Merci d’avoir confirmé votre acceptation. »
- Variantes: « Thanks for the confirmation » / « Merci pour la confirmation. »
- Contexte: Adapté aux échanges par email ou par téléphone lorsque l’acceptation doit être confirmée.
I am grateful for your acceptance / Je vous suis reconnaissant(e) d’avoir accepté
- Exemple en anglais: « I am grateful for your acceptance of our terms. »
- Exemple en français: « Je vous suis reconnaissant(e) d’avoir accepté nos conditions. »
- Variantes: « My thanks for your acceptance » / « Mes remerciements pour votre acceptation. »
- Contexte: Utilisé dans un cadre très formel pour marquer une reconnaissance profonde.
Thank you for giving the green light / Merci de nous avoir donné le feu vert
- Exemple en anglais: « Thank you for giving the green light to our proposal. »
- Exemple en français: « Merci de nous avoir donné le feu vert pour notre projet. »
- Variantes: « Thanks for your go-ahead » / « Merci pour avoir autorisé. »
- Contexte: Expression informelle destinée à signifier l’autorisation d’avancer sur un projet.
Your acceptance is much appreciated / Votre acceptation est très appréciée
- Exemple en anglais: « Your acceptance of our terms is much appreciated. »
- Exemple en français: « Votre acceptation de nos conditions est très appréciée. »
- Variantes: « We appreciate your positive response » / « Nous apprécions votre réponse positive. »
- Contexte: Convient pour des échanges officiels ou à la fin d’une correspondance formelle.
I sincerely thank you for accepting / Je vous remercie sincèrement d’avoir accepté
- Exemple en anglais: « I sincerely thank you for accepting our offer. »
- Exemple en français: « Je vous remercie sincèrement d’avoir accepté notre offre. »
- Variantes: « My sincere thanks for your acceptance » / « Mes sincères remerciements pour votre acceptation. »
- Contexte: Très polie, cette expression convient aux contextes formels exigeant une grande courtoisie.
Thank you for your favorable response / Merci pour votre réponse favorable
- Exemple en anglais: « Thank you for your favorable response regarding our proposal. »
- Exemple en français: « Merci pour votre réponse favorable concernant notre proposition. »
- Variantes: « Thanks for your positive reply » / « Merci pour votre retour positif. »
- Contexte: Utilisée dans les échanges écrits pour indiquer que l’acceptation a été exprimée de manière positive, renforçant le sentiment d’accord.
Thank you for confirming my request / Merci d’avoir confirmé ma demande
- Exemple en anglais: « Thank you for confirming my request. »
- Exemple en français: « Merci d’avoir confirmé ma demande. »
- Variantes: « I appreciate you confirming my request » / « J’apprécie que vous ayez confirmé ma demande. »
- Contexte: Réservé aux situations où l’acceptation intervient en réponse à une demande spécifique, renforçant l’engagement de l’interlocuteur.