Les verbes irréguliers en espagnol : explication simple et ultra concrète – Beaucoup d’apprenants se perdent dans des listes interminables ou des règles trop théoriques. Voyons ensemble ce qu’il en est vraiment et comment bien faire.
1. Les verbes irréguliers à diphtongue
Certains verbes changent la voyelle de leur radical en deux voyelles (diphtongue) dans certaines formes. Par exemple :
- e → ie : querer → quiero
- o → ue : poder → puedo
- u → ue : jugar → juego
Ce changement se produit aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel au présent de l’indicatif, au subjonctif et à l’impératif.
Ce qu’il faut faire :
- Repérer la voyelle du radical et vérifier si elle change dans les formes clés (yo, tú, él/ella, ellos/ellas).
- Mémoriser par familles : par exemple, querer, pensar, cerrar suivent le même schéma (e → ie).
- Exemple concret :
- Cerrar (fermer) → cierro, cierras, cierra, cerramos, cerráis, cierran.
- Notez que nosotros et vosotros restent réguliers.
2. Les verbes à affaiblissement (changement e → i)
Ce qu’on croit : Les changements de voyelles ne concernent que le présent. Faux, pas seulement !
Ce qui se passe vraiment : Les verbes en -ir peuvent changer e en i non seulement au présent, mais aussi à la 3ᵉ personne du singulier et du pluriel du passé simple (pretérito indefinido). Exemple : pedir (demander) → pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden. Au passé simple : pidió, pidieron.
Ce qu’il faut faire :
- Identifier les verbes en -ir susceptibles de subir ce changement (pedir, servir, repetir…).
- S’entraîner avec des phrases courtes :
- Hoy pido un café. (Aujourd’hui je demande un café.)
- Ayer pidió ayuda. (Hier, il a demandé de l’aide.)
- Utiliser des cartes mémoire pour associer le radical modifié à la bonne personne.
3. Les verbes totalement irréguliers
Ce qu’on croit : Il existe toujours une règle pour deviner la conjugaison.
Ce qui se passe vraiment : Certains verbes ne suivent aucune logique apparente. Ils changent complètement de forme selon le temps et la personne. Exemples :
- ir (aller) → voy, vas, va, vamos, vais, van
- ser (être) → soy, eres, es, somos, sois, son
- haber (avoir auxiliaire) → he, has, ha, hemos, habéis, han.
Ce qu’il faut faire :
- Les apprendre par cœur dès le début, car ils sont ultra fréquents.
- Les intégrer dans des phrases de la vie courante :
- Soy estudiante. (Je suis étudiant.)
- Voy al trabajo. (Je vais au travail.)
- Répéter à voix haute pour automatiser.
4. Les verbes avec ajout de consonne ou de lettre
Ce qu’on croit : Les irrégularités ne concernent que les voyelles.
Ce qui se passe vraiment : Certains verbes ajoutent une consonne (souvent un g) à la première personne du singulier au présent. Exemples :
- tener (avoir) → tengo
- hacer (faire) → hago
- poner (mettre) → pongo.
Ce qu’il faut faire :
- Mémoriser la forme yo en priorité, car c’est la plus fréquente dans les échanges personnels.
- Associer le verbe à une action concrète :
- Hoy pongo la mesa. (Aujourd’hui je mets la table.)
- Siempre hago mis deberes. (Je fais toujours mes devoirs.)
5. Les verbes mixtes (double irrégularité)
Ce qu’on croit : Un verbe irrégulier ne change qu’un seul élément.
Ce qui se passe vraiment : Certains verbes cumulent plusieurs irrégularités : changement de radical et ajout de consonne. Exemple : venir (venir) → vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen. Ici :
- yo → ajout de g (vengo)
- autres formes → diphtongue (e → ie).
Ce qu’il faut faire :
- Découper l’apprentissage : d’abord la forme yo, puis les autres.
- Créer des phrases simples :
- Vengo de Francia. (Je viens de France.)
- Ellos vienen mañana. (Ils viennent demain.)
6. Les verbes avec changement orthographique
Ce qu’on croit : L’orthographe reste identique dans toutes les formes.
Ce qui se passe vraiment : Pour conserver la prononciation, certains verbes modifient leur orthographe devant certaines voyelles. Exemples :
- jugar → jugué (passé simple, pour garder le son [g])
- buscar → busqué (passé simple, pour garder le son [k]).
Ce qu’il faut faire :
- Repérer les lettres sensibles (c, g, z) et leurs transformations devant e ou i.
- S’exercer avec des phrases :
- Ayer busqué mis llaves. (Hier, j’ai cherché mes clés.)
- Jugué al fútbol. (J’ai joué au football.)
Tableau récapitulatif
| Idée reçue (Ce qu’on croit) | Conseil utile (Ce qu’il faut faire) |
|---|---|
| Identifier les familles de verbes à diphtongue et les apprendre ensemble | |
| Repérer les verbes en -ir à affaiblissement et pratiquer aussi au passé simple | |
| Apprendre par cœur les verbes totalement irréguliers dès le début | |
| Mémoriser les ajouts de consonne à la 1ʳᵉ personne (yo) | |
| Découper l’apprentissage des verbes mixtes en deux étapes | |
| Apprendre les changements orthographiques pour conserver la prononciation |
Conclusion
En fin de compte, appliquer ces points simples permet d’éviter bien des erreurs et de gagner en fluidité. Les verbes irréguliers ne sont pas là pour compliquer la vie : ils reflètent l’histoire et la logique interne de la langue. Ce qu’on croit souvent vrai ne résiste pas aux faits… et c’est tant mieux pour progresser.
Liens utiles :